"un appareil de reconnaissance israélien" - Traduction Français en Arabe

    • طائرة استطلاع إسرائيلية
        
    • طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي
        
    :: À 8 heures, un appareil de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tyr; UN :: الساعة 00/8 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة صور.
    :: À 9 h 15, un appareil de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tebnine; UN :: الساعة 15/9 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة تبنين.
    :: À 11 h 5, un appareil de reconnaissance israélien a survolé à basse altitude le secteur de Marjayoun; UN :: الساعة 50/11 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو منخفض فوق منطقة مرجعيون.
    :: À 8 h 10, un appareil de reconnaissance israélien a survolé la région du Sud; UN :: الساعة 10/8 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب.
    :: Entre 23 h 30 et 23 h 55, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus des secteurs de Tebnine, Iqlim al-Touffah, Al-Zahrani et Jezzine; UN :: بين الساعة 30/22 والساعة 55/23 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق تبنين - إقليم التفاح - الزهراني وجزين.
    :: À 14 h 30, un appareil de reconnaissance israélien de type MK a tiré un missile sur le secteur d'Al-Halloussya; UN :: الساعة 30/14 أطلقت طائرة استطلاع إسرائيلية MK صاروخ باتجاه منطقة الحلوسية.
    :: À 11 h 25, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma al-Chaab, procédé au survol circulaire de différents secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 14 h 35 en passant par Alma al-Chaab; UN :: الساعة 25/11 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 35/14 من فوق علما الشعب.
    :: À 12 h 58, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, procédé au survol circulaire de certains secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 14 h 54 en passant par Alma al-Chaab; UN :: الساعة 58/12 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 54/14 من فوق علما الشعب.
    :: À 14 h 35, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, procédé au survol circulaire de certains secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 19 h 10 en passant par Rmaich; UN :: الساعة 35/14 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 10/19 من فوق رميش.
    :: À 19 h 10, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, procédé au survol circulaire de certains secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 22 heures en passant par Alma al-Chaab; UN :: الساعة 35/14 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 10/19 من فوق رميش.
    :: À 0 h 12, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Beyrouth, procédé au survol circulaire de Baalbek et Ryak et quitté l'espace aérien libanais à 5 heures en passant au large de Naqoura; UN :: الساعة 12/0 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل بيروت ونفذت طيراناً دائرياً فوق بعلبك ورباق وغادرت الساعة 00/5 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: À 3 h 45, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Beyrouth, procédé au survol circulaire de Rayak, Baalbek et de certains secteurs du Sud, puis quitté l'espace aérien libanais à 5 h 28 en passant par Alma al-Chaab; UN :: الساعة 45/3 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل بيروت ونفذت طيرانا دائريا فوق رياق وبعلبك والمناطق الجنوبية وغادرت الساعة 28/5 من فوق علما الشعب.
    :: À 7 heures, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr en se dirigeant vers le nord, procédé au survol circulaire de différents secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 15 h 15 en passant par Alma al-Chaab; UN :: الساعة 00/7 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الساعة 15/15 من فوق علما الشعب.
    :: À 7 heures, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr en se dirigeant vers l'est, procédé au survol circulaire de différents secteurs du Sud et quitté l'espace aérien libanais à 19 h 10 en passant au large de Naqoura; UN :: الساعة 00/7 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 10/19 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: À 13 h 50, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr en se dirigeant vers le nord, ont procédé au survol circulaire de différents secteurs du Sud. Il a quitté l'espace aérien libanais à 17 h 30 en passant au-dessus des fermes de Chebaa; UN :: الساعة 50/13 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء 30/17 من فوق مزارع شبعا.
    :: À 15 h 10, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, procédé au survol circulaire de différents secteurs du Sud puis quitté l'espace aérien libanais à 19 h 45, au-dessus de Naqoura; UN :: الساعة 10/15 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 45/19 من فوق الناقورة.
    :: Le même jour, entre 14 h 5 et 16 h 5, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de la mer face à Tyr, en direction de l'est, puis a effectué des survols circulaires des secteurs sud avant de repartir au-dessus d'Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 05/14 والساعة 05/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 19 juillet 2007, entre 1 h 30 et 12 h 55, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de la mer face à Saïda, puis a effectué des survols circulaires entre la Bekaa occidentale et Tripoli avant de repartir par où il était venu. UN - بتاريخ 19 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 30/11 والساعة 55/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صيدا ونفذت تحليقا دائريا بين البقاع الغربي وطرابلس، ثم غادرت من حيث دخلت.
    - Le même jour, entre 10 h 35 et 18 h 15, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais : survolant la mer en face de la ville de Tyr, sur une distance de 10 milles en direction de l'est, il a procédé au survol circulaire du secteur situé entre Jounieh et Khaldé. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 35/10 والساعة 15/18، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على مسافة عشرة أميال باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا بين جونيه وخلدة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Le même jour, entre 19 h 38 et 21 h 35, un appareil de reconnaissance israélien a survolé la mer en face de la ville de Dâmour et a tournoyé entre Dâmour et Beyrouth, violant l'espace aérien libanais. UN بنفس التاريخ بين الساعة 38/19 و 35/21، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل بلدة الدامور ونفّذت تحليقا دائريا بين الدامور وبيروت، خارقة الأجواء اللبنانية.
    À 14 h 50, un appareil de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant la mer face à Damour et se dirigeant vers Beyrouth. L'appareil a ensuite survolé Beyrouth et ses alentours. UN الساعة 50/14 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر - مقابل الدامور باتجاه بيروت، وحلقت فوق بيروت وضواحيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus