"un appui à ces" - Traduction Français en Arabe

    • الدعم لهم
        
    • الدعم لهذه
        
    • الدعم إلى هذه
        
    • لهم الدعم
        
    • في هذه الشبكات
        
    • دعما لها
        
    10. Structures ou mécanismes en place pour identifier les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Talibans ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés UN 10 - الهياكل أو الآليات المتوافرة لتحديد أماكن وجود الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو من يقدمون الدعم لهم أو للأشخاص أو الكيانات المرتبطة بهم.
    Nous ne disposons pas de structures nous permettant d'enquêter sur les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou sur ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui leur seraient associés au Lesotho. UN 11 - ليس لدينا حاليا هياكل للتحقيق في أمر الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان. أو أولئك الذين يقدمون الدعم لهم أو للأفراد والجماعات والكيانات المرتبطة بهم في ليسوتو.
    Veuillez décrire toutes les structures et tous les mécanismes mis en place au sein de votre administration pour identifier les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction et mener des enquêtes à ce sujet. UN السؤال 10: يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم أو المجموعات والمشاريع والكيانات والأفراد ذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها.
    Le Conseil appelle les membres de la communauté internationale à apporter un appui à ces programmes. UN ويطلب المجلس إلى أعضاء المجتمع الدولي تقديم الدعم لهذه البرامج،
    Le Programme des Nations Unies pour le développement, les autres institutions financières internationales et les pays développés devraient examiner quelles étaient leurs possibilités d'accorder un appui à ces projets. UN وينبغي قيام برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمؤسسات المالية اﻷخرى والبلدان النامية بالنظر فيما لديها من امكانيات لتقديم الدعم إلى هذه المشاريع. الجلسـة العامـــة ١٤٨
    10. Veuillez décrire tous les services et les mécanismes qui ont été mis en place par vos autorités pour découvrir les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction, et pour mener les enquêtes utiles. UN 10 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها.
    10. Veuillez décrire toutes les structures et tous les mécanismes mis en place au sein de votre administration pour identifier les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction et mener des enquêtes à ce sujet. UN 10 - يرجى ذكر الهياكل والآليات التي أنشأتها حكومتكم لتحديد هوية الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو التي توفر الدعم لهم أو لأشخاص ومجموعات وشركات أو كيانات مرتبطة بهم في نطاق اختصاصها، وكذلك للتحقيق في هذه الشبكات.
    10. Veuillez décrire les structures et mécanismes mis en place par votre gouvernement pour détecter les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, Al-Qaida et aux Taliban, ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités et à des personnes ou des groupes qui y sont associés et mener des enquêtes à ce sujet. UN 10 - يرجى بيان الهياكل والآليات التي أنشأتها حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن والقاعدة والطالبان أو التي تقدم الدعم لهم أو للأشخاص أو الجماعات أو الشركات أو الكيانات المرتبطة بهؤلاء في سياق اختصاصها، والتحقيق في هذه الشبكات.
    Veuillez décrire toutes les structures et tous les mécanismes mis en place au sein de votre administration pour identifier les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction et mener des enquêtes à ce sujet. UN 10 - يرجى بيان الهياكل والآليات التي أنشأتها حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن والقاعدة والطالبان أو التي تقدم الدعم لهم أو للأشخاص أو الجماعات أو الشركات أو الكيانات المرتبطة بهؤلاء في سياق اختصاصها، وإجراء التحريات بشأن هذه الشبكات.
    Veuillez décrire toutes les structures et tous les mécanismes mis en place au sein de votre administration pour identifier les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction et mener des enquêtes à ce sujet. UN 10 - يُرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان، أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم أو المجموعات أو المؤسسات أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية، والتحقيق في ذلك.
    10. Veuillez décrire tous les services et les mécanismes qui ont été mis en place par vos autorités pour découvrir les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction, et pour mener les enquêtes utiles. UN 10 - يرجى بيان أية هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم للكشف عن الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن، أو تنظيم القاعدة، أو حركة الطالبان أو الذين يقدمون الدعم لهم أو الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطة بهم والتحقيق فيها ضمن حدود ولايتكم القضائية.
    Dans ce contexte, l'ONU fait office de centre de liaison et de centre de collecte d'informations sur ces activités aux fins d'aider les États Membres intéressés à mettre en place une capacité de maintien de la paix ou à fournir un appui à ces activités. UN وفي هذا السياق، تعمل اﻷمم المتحدة كمركز لتبادل المعلومات، أو نقطة مركزية لجمع المعلومات بشأن هذه اﻷنشطة، لمساعدة الدول اﻷعضاء المهتمة ببناء قدرة على حفظ السلام أو في تقديم الدعم لهذه اﻷنشطة.
    Sa mise en œuvre complètera et enrichira les structures et mécanismes d'identification des réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui leur sont associés. UN ومن شأن تنفيذها أن يؤدي إلى استكمال وإثراء الهياكل والآليات الخاصة بمكافحة الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن والقاعدة وطالبان أو بمن يقدمون الدعم لهذه الكيانات أو لأفراد أو جماعات مرتبطة بهم.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques continuent de fournir un appui à ces processus électoraux. UN ولا يزال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية يقدمان الدعم لهذه العمليات الانتخابية.
    Participation à des missions d'évaluation du système judiciaire en coopération avec des partenaires nationaux dans l'optique d'évaluer les institutions de justice situées en dehors des capitales provinciales, et fourniture d'un appui à ces missions UN المشاركة في البعثات المشتركة لتقييم العدالة مع الشركاء الوطنيين وتقديم الدعم إلى هذه البعثات بهدف تقييم مؤسسات العدالة الموجودة خارج عواصم المقاطعات
    10. Veuillez décrire tous les services et les mécanismes qui ont été mis en place par vos autorités pour découvrir les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction. UN 10 - يرجى وصف الهياكل والآليات التي أنشأتها حكومتكم من أجل تحديد الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو من يدعمهم أو يدعم سواهم، والتحقيق في هذه الشبكات.
    Veuillez décrire les services et mécanismes qui ont été mis en place par les autorités gambiennes pour découvrir les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes, groupes, entreprises ou entités qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction, et pour mener les enquêtes. UN السؤال 10 - يرجى إعطاء وصف لأي هياكل أو آليات معمول بها لدى حكومتكم لتحديد الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو الطالبان وللتحقيق فيها، أو أولئك الذين يقدمون دعما لها أو الأفراد أو المجموعات أو الهيئات أو الكيانات المرتبطة بها في إطار ولايتكم القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus