"un appui aux organes" - Traduction Français en Arabe

    • الدعم للهيئات
        
    • المستدامة الدعم
        
    • الدعم إلى الهيئات
        
    D'autres ont été d'avis qu'il appartenait bien au Bureau de fournir un appui aux organes intergouvernementaux à cet égard. UN وارتأت وفود أخرى أن قيام المكتب بتوفير الدعم للهيئات الحكومية الدولية في هذا الصدد عمل يدخل في صميم مهامه.
    À l'intérieur du Département, le Directeur fournit un appui aux organes intergouvernementaux pour faciliter leurs débats, est en liaison avec les organes délibérants de l'Organisation pour les questions de fond et supervise le programme du Département à l'intention des organisations non gouvernementales. UN والمدير مسؤول، داخل اﻹدارة، عن توفير الدعم للهيئات الحكومية الدولية في مداولاتها، ويقيم علاقات فنية مع اﻷجهزة التشريعية باﻷمم المتحدة، كما يشرف على برنامج اﻹدارة الخاص بالاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    À l'intérieur du Département, le Directeur fournit un appui aux organes intergouvernementaux pour faciliter leurs débats, est en liaison avec les organes délibérants de l'Organisation pour les questions de fond et supervise le programme du Département à l'intention des organisations non gouvernementales. UN والمدير مسؤول، داخل اﻹدارة، عن توفير الدعم للهيئات الحكومية الدولية في مداولاتها، ويقيم علاقات فنية مع اﻷجهزة التشريعية باﻷمم المتحدة، كما يشرف على برنامج اﻹدارة الخاص بالاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    h) Fournir un appui aux organes intergouvernementaux et interinstitutions et aux organes d'experts pour ce qui est de la gestion des ressources humaines; UN (ح) تقديم الدعم للهيئات الحكومية الدولية، والهيئات المشتركة بين الوكالات وهيئات الخبراء في ميدان إدارة الموارد البشرية؛
    Le Département fournit également un appui aux organes délibérants, à savoir le Conseil économique et social, l'Assemblée générale et leurs organes subsidiaires respectifs et les aide à s'acquitter des fonctions de coordination dont ils ont été investis. UN كذلك تقدم إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة الدعم لمهمتي التنسيق المركزي ووضع السياسات الموكلتين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة واﻷجهزة الفرعية التابعة لكل منهما.
    C. Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme Le HCDH fournit un appui aux organes intergouvernementaux, aux organes créés en vertu d'instruments internationaux et aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales qui s'occupent de questions comme la liberté de religion ou de conviction, la tolérance et le dialogue entre les civilisations et les cultures. UN 62 - تقدم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدعم إلى الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المنشأة بمعاهدات، فضلا عن إجراءات تتناول قضايا حرية الدين أو المعتقد، والتسامح والحوار بين الحضارات والثقافات.
    Le personnel administratif, qui fournit un appui aux organes conventionnels, fait aussi office d'interlocuteur pour tous les arrangements logistiques relatifs aux réunions et aux missions sur le terrain et entretient des contacts avec les missions permanentes au sujet des questions de logistique. UN ويعمل الموظفون الإداريون الذي يقدمون الدعم للهيئات المنشأة بموجب معاهدات أيضا كجهات تنسيق لجميع الترتيبات اللوجستية المتعلقة بالاجتماعات والزيارات الميدانية ويقيمون الاتصال بالبعثات الدائمة بشأن اللوجستيات.
    Au titre de la Direction exécutive et administration, il sera fourni une orientation pour la mise en œuvre du plan stratégique pour 2014-2019 et un appui aux organes directeurs, en particulier le Comité des représentants permanents. UN وسيشمل التوجيه والإدارة التنفيذيان تقديم التوجيه الاستراتيجي في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 وتوفير الدعم للهيئات الإدارية، بما في ذلك مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين.
    74. Le programme relatif aux mécanismes pour un développement durable apporte un appui aux organes chargés de superviser la mise en œuvre des mécanismes fondés sur l'exécution de projets au titre du Protocole de Kyoto, à savoir le Conseil exécutif du MDP et le Comité de supervision de l'application conjointe. UN 74- يقدم برنامج آليات التنمية المستدامة الدعم للهيئات المكونة من أجل الإشراف على تنفيذ الآليات القائمة على المشاريع في إطار بروتوكول كيوتو، وهي المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    a) Formuler des propositions et fournir un appui aux organes intergouvernementaux centraux chargés d’élaborer des solutions intégrées et coordonnées aux problèmes de développement et aux nouveaux problèmes mondiaux qui se font jour dans les domaines économique et social; UN )أ( وضع مقترحات وتوفير الدعم للهيئات الحكومية - الدولية الرئيسية من أجل الاستجابة على نحو متكامل ومنسق في مجال السياسات لمسائل التنمية والمشاكل العالمية الناشئة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    5. Le programme a essentiellement pour objet de faciliter une intégration et une coordination plus poussée des travaux de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social en fournissant un appui aux organes directeurs et mécanismes de coordination centraux s'agissant des divers aspects du développement. UN ٥ - يتمثل التوجه العام للبرنامج في تسهيل تحسين التكامل والتنسيق ﻷعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، من خلال تقديم الدعم للهيئات المركزية لتقرير السياسات ولعمليات التنسيق التي تتناول مختلف جوانب التنمية.
    5.1 Le programme a essentiellement pour objet de faciliter une intégration et une coordination plus poussée des travaux de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social en fournissant un appui aux organes directeurs et mécanismes de coordination centraux s'agissant des divers aspects du développement. UN ٥-١ يتمثل التوجه العام للبرنامج في تسهيل تحسين تكامل وتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بواسطة تأمين الدعم للهيئات المركزية لتقرير السياسات ولعمليات التنسيق التي تتناول مختلف جوانب التنمية.
    a) Élaborer des propositions et fournir un appui aux organes intergouvernementaux centraux chargés d'élaborer des solutions intégrées et coordonnées aux problèmes de développement et aux nouveaux problèmes mondiaux qui se font jour dans les domaines économique et social; UN )أ( وضع مقترحات وتوفير الدعم للهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التي تستهدف ردود متكاملة ومنسقة في مجال السياسات على مسائل التنمية والمشاكل العالمية اﻵخذة في الظهور في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    a) Formuler des propositions et fournir un appui aux organes intergouvernementaux centraux chargés d'élaborer des solutions intégrées et coordonnées aux problèmes de développement et aux nouveaux problèmes mondiaux qui se font jour dans les domaines économique et social; UN )أ( وضع مقترحات وتوفير الدعم للهيئات الحكومية - الدولية الرئيسية من أجل الاستجابة على نحو متكامل ومنسق في مجال السياسات لمسائل التنمية والمشاكل العالمية الناشئة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    Page 5.1 Le programme a essentiellement pour objet de faciliter une intégration et une coordination plus poussée des travaux de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social en fournissant un appui aux organes directeurs et mécanismes de coordination centraux s'agissant des divers aspects du développement. UN ٥-١ - يتمثل التوجه العام للبرنامج في تسهيل تحسين تكامل وتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بواسطة تأمين الدعم للهيئات المركزية لتقرير السياسات ولعمليات التنسيق التي تتناول مختلف جوانب التنمية.
    a) Élaborer des propositions et fournir un appui aux organes intergouvernementaux centraux chargés d'élaborer des solutions intégrées et coordonnées aux problèmes de développement et aux nouveaux problèmes mondiaux qui se font jour dans les domaines économique et social; UN )أ( وضع مقترحات وتوفير الدعم للهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التي تستهدف ردود متكاملة ومنسقة في مجال السياسات على مسائل التنمية والمشاكل العالمية اﻵخذة في الظهور في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    1. Le programme a essentiellement pour objet de faciliter une intégration et une coordination plus poussée des travaux de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social en fournissant un appui aux organes directeurs et mécanismes de coordination centraux s'agissant des divers aspects du développement. UN ١ - يتمثل التوجه العام للبرنامج في تسهيل تحسين تكامل وتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بواسطة تأمين الدعم للهيئات المركزية لتقرير السياسات ولعمليات التنسيق التي تتناول مختلف جوانب التنمية.
    Ce groupe consacrera 40 % de son temps et de ses efforts à la fourniture d'un appui aux organes directeurs et à d'autres grandes conférences mondiales et régionales, notamment à la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain (AMCHUD), à Africités et à la Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et les établissements humains (APMCHHS). UN ومن شأن ذلك أن يساهم بنسبة 40 بالمائة من الوقت والجهد المبذولين لتوفير الدعم للهيئات القيادية والمؤتمرات الإقليمية والعالمية الرئيسية الأخرى، بما في ذلك المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، ومؤتمر المدن الأفريقية، والمؤتمر الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والمستوطنات البشرية.
    Ce groupe consacrera 40 % de son temps et de ses efforts à la fourniture d'un appui aux organes directeurs et à d'autres grandes conférences mondiales et régionales, notamment à la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain (AMCHUD), à Africités et à la Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et les établissements humains (APMCHHS). UN ومن شأن ذلك أن يساهم بنسبة 40 بالمائة من الوقت والجهد المبذولين لتوفير الدعم للهيئات القيادية والمؤتمرات الإقليمية والعالمية الرئيسية الأخرى، بما في ذلك المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، ومؤتمر المدن الأفريقية، والمؤتمر الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والمستوطنات البشرية.
    au niveau intergouvernemental Le premier objectif approuvé du sous-programme tel qu'il est énoncé dans le plan pour la période 1998-2001 consiste à formuler des propositions et fournir un appui aux organes intergouvernementaux chargés d'élaborer des solutions intégrées et coordonnées aux problèmes de développement et aux nouveaux problèmes mondiaux qui se font jour dans les domaines économique et social [par. 28.6 a)]. UN 5 - يتمثل الهدف الأول الذي أُقر في هذا البرنامج الفرعي من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001 في وضع مقترحات وتوفير الدعم للهيئات الحكومية الدولية الرئيسية من أجل الاستجابة على نحو متكامل ومنسق في مجال السياسات لمسائل التنمية والمشاكل العالمية الناشئة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي (الفقرة 28-6 (أ)).
    g) Fournir un appui aux organes intergouvernementaux et interinstitutions et aux organes d'experts pour ce qui est de la gestion des ressources humaines; UN (ز) توفير الدعم إلى الهيئات الحكومية الدولية، والهيئات المشتركة بين الوكالات وهيئات الخبراء في ميدان إدارة الموارد البشرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus