"un avis de vacance de poste" - Traduction Français en Arabe

    • الإعلان عن الوظائف الشاغرة
        
    • الإعلان عن وظيفة شاغرة
        
    • الشاغرة المعلن عنها
        
    • معلن عنها
        
    • الوظيفة الشاغرة في
        
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` انخفاض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها والممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours entre la date de publication de l'avis de vacance de poste et celle à laquelle il est pourvu, pour tous les postes inscrits au budget ordinaire faisant l'objet d'un avis de vacance de poste UN ' 3` تخفيض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجمبع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    La demande de publication d'un avis de vacance de poste UN طلب الإدارة الإعلان عن وظيفة شاغرة
    Tous les postes ont fait l'objet d'un avis de vacance de poste et devraient être pourvus d'ici à janvier 2006. UN جميع الوظائف معلن عنها. ومن المتوقع شغلها بحلول كانون الثاني/يناير 2006
    un avis de vacance de poste a été communiqué à la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions pour publication. UN وأُرسلت الوظيفة الشاغرة في البعثة تحديدا إلى شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني للإعلان عنها وتعميمها
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de parution d'un avis de vacance de poste et la date de sélection, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` تخفيض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها والممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` خفض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection du candidat, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de parution d'un avis de vacance de poste et la date de sélection, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` تخفيض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها والممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` خفض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection du candidat, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection d'un candidat, pour tous les postes vacants inscrits au budget ordinaire UN ' 3` خفض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار بالنسبة لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection du candidat, pour tous les postes vacants inscrits au budget ordinaire UN ' 3` انخفاض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours entre la date de publication d'un avis de vacance de poste et celle à laquelle le poste est pourvu, pour tous les postes inscrits au budget ordinaire faisant l'objet d'un avis de vacance de poste UN ' 3` تخفيض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    La demande de publication d'un avis de vacance de poste UN طلب الإدارة الإعلان عن وظيفة شاغرة
    Le Tribunal comprend que le délai de 60 jours doit être considéré comme entrant dans le cadre de la recommandation publiée sur Inspira de respecter un délai de 120 jours entre l'affichage d'un avis de vacance de poste et le recrutement effectif. UN 771 - ترى المحكمة أن إطار الجدول الزمني المحدد في 60 يوما يُعتبر مندرجا ضمن المبدأ التوجيهي العام الذي يوصي به نظام إنسبيرا الذي ينص على مدة 120 يوما اعتبارا من الإعلان عن وظيفة شاغرة حتى التعيين الفعلي لمن يشغلها.
    Retard dû aux procédures de vérification poussée; 12 postes font actuellement l'objet d'un avis de vacance de poste et devraient être pourvus d'ici à décembre 2005. UN تأخير بسبب إجراءات الفحص المكثف. و 12 وظيفة معلن عنها في الوقت الراهن؛ ومن المتوقع أن تشغل بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005
    Retard dû aux procédures de vérification poussée ; douze postes font actuellement l'objet d'un avis de vacance de poste et devraient être pourvus d'ici à décembre 2005. UN تأخير بسبب إجراءات الفحص المكثف. اثنتا عشرة وظيفة معلن عنها في الوقت الراهن؛ ومن المتوقع أن تشغل بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005
    :: Création d'un avis de vacance de poste dans Galaxy après approbation et classement par le Bureau UN :: إعداد إعلان عن الوظيفة الشاغرة في نظام غالاكسي بعد الحصول على موافقة المكتب عليها وتصنيفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus