"un bâton" - Traduction Français en Arabe

    • عصا
        
    • بعصا
        
    • عصاة
        
    • العصا
        
    • صولجان
        
    • عود
        
    • عصاً
        
    • عصى
        
    • العصاة
        
    • بعصى
        
    • بالعصي
        
    • كعصا
        
    • بعود
        
    Donnez un bâton à un singe, il en battra inévitablement un autre, à mort. Open Subtitles اعطي القرد عصا وحتما انه سوف يضرب قرد آخر حتى الموت
    Cake pops. Ils sont des boules de gâteau sur un bâton. Open Subtitles كعك الدمى، إنّه كرات من الكعك على رأس عصا
    Le mien mettait sur la table une clé à molette, un bâton et une ceinture. Open Subtitles أعتاد على أن يضع مُفتاح ربط و عصا و حزام على الطاولة
    Il me battait avec un bâton enveloppé de barbelé et il pissait sur moi. Open Subtitles . لقد ضربني بعصا ملفوفة بالأسلاك الشائكة . و تبوّل علي
    Vous utilisez quoi, un bâton de baseball ou un manche à balai ? Open Subtitles ما الذي إستخدمتموه هنا؟ مضرب؟ أو ربما عصاة مكنسة؟
    Nyi Nyi Tun aurait été frappé à plusieurs reprises à la tête et au visage, à coups de bottes, et sodomisé au moyen d'un bâton. UN وقيل إن نيي نيي تون تعرض مراراً للضرب على رأسه ووجهه بأحذية، ووُضعت عصا في دبره.
    Il a été menotté les mains derrière les genoux et suspendu à un bâton placé entre ses bras et ses cuisses, sur lequel on le faisait tourner, parfois pendant des heures. UN فقد قيدت يداه خلف ركبتيه وتم تعليقه بعد وضع عصا بين ذراعيه وفخذيه للدوران حول نفسه لمدة ساعات أحياناً.
    Victime suspendue avec les bras et les jambes attachées ensemble par un bâton UN تعليق الضحية بعد ربط ذراعيها ورجليها بواسطة عصا
    Qu'un bâton est enfoncé si profond dans son cul qu'on peut le voir quand il bâille ? Open Subtitles أنه حصل على عصا حتى الآن يصل صاحب الحمار يمكنك أن ترى ذلك عندما تتثاءب؟
    Tu veux un bâton de cannelle dans ton cacao ? Open Subtitles أتودين عصا قرفة في مشروب الكاكاو خاصتكِ؟
    Prends un bâton, plante-le dans le sol, et attends que la direction des rayons du soleil change. Open Subtitles نأخذ عصا نضربها بالأرض، وننتظر تغير إتجاه الشمس
    A la place d'une carotte, on a besoin d'un bâton. Open Subtitles بدلاً من الجزر , نحن نحتاج إلى عصا
    La dernière fois c'était une carotte, donc je suppose que cette fois tu as un bâton. Open Subtitles استخدمت الترغيب اخر مرة لذلك أفترض أنك هنا مع عصا
    Et bien, j'ai beau avoir un bâton dans le cul, mais eux vont avoir un pied là-dedans. Open Subtitles حسناً، ربما لديّ عصا فى مؤخرتى، لكن هم على شوك الحصول على قدم فى مؤخرتهم
    Il a violé un de mes amis avec un bâton, mon gars. Open Subtitles هل تعرف ماذا فعل ؟ لقد أعتدى على رجلي بواسطة عصا.
    Mme N. B. avait menacé de signaler l'agression à la police et c'est alors que l'auteur et I. L. l'avaient tuée en la frappant plusieurs fois à la tête avec un bâton. UN ب. بإبلاغ الشرطة عن الاعتداء، قام صاحب البلاغ والسيد أ. ل. بقتلها عن طريق ضربها بعصا على رأسها عدة مرات.
    La plupart des chiens quand ils trouvent un bâton dans le jardin et courent avec ils mettent le bâton dans leur bouche en travers. Open Subtitles معظم الكلاب بعلمون انهم متى وجدوا عصاة في الحديقه ويركضون بها يغعون العصاو بشكل افقي في افواههم
    Pas l'idiot qui a trouvé un bâton enflammé et l'a entretenu. Open Subtitles لا أقصد الغبيّ الذي وجد العصا المشتعلة وأبقى عليها
    Je sais seulement que c'est le Diable sous la forme d'un bâton. Open Subtitles كل ما أعرفه حقاً هو انه يعتبر جوهرياً شيطاناً في صولجان.
    Ce truc est cinq fois plus puissant qu'un bâton de dynamite. Open Subtitles هذا الشيء هنا أقوى بخمس مرات من عود ديناميت
    Prenons un bâton et allons un peu asticoter ce gorille, voir ce qui se passe. Open Subtitles لنُحضر عصاً ونذهب لوكز هذا الغوريلا ذو الـ900 باوند، ونرى ما سيحدث.
    Il a été roué de coups de pied et battu et ses bourreaux auraient placé un bâton sur ses tibias qu'ils auraient écrasés en appuyant sur les extrémités du bâton, causant ainsi une douleur atroce. UN وتعرض للركل والضرب، ووضع معذبوه، حسبما زُعِم، عصى خشبية على قصبة ساقه ثم ضغطوا على طرفيها، ما سبَّب له ألماً مبرحاً.
    Ce n'est pas illégal pour un homme de battre sa femme avec un bâton, sauf si le bâton est plus large que son pouce. Open Subtitles ليس قانونياً أن يضرب الرجل زوجته بعصاة مالم تكن العصاة أكثر سمكاً من إبهامه
    On ne pourrait pas tuer le pénis de cet homme avec un bâton. - Je le sais. Open Subtitles لا يمكنك قطع عضو ذلك الرجل الرجل حتى بعصى
    La victime aurait été frappée avec un bâton et giflée. UN وأُفيد بأن الضحية قد ضرب بالعصي ولطماً على الوجه.
    Il peut rendre vos aortes aussi raides qu'un bâton de hockey. Open Subtitles ما يجعل شريان الأبهر لديك متصلباً كعصا الهوكي.
    J'ai trouvé une touillette si tu veux faire un bâton de marche. Open Subtitles لقد وجدت قهوة سريعة التحضير اذا كنت ترغب بعود لتحريكها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus