"un bain de sang" - Traduction Français en Arabe

    • حمام دم
        
    • إراقة الدماء
        
    • حمام من الدم
        
    • مذبحة
        
    • كحمام دماء
        
    • حمام دماء
        
    • حقنا للدماء
        
    • حمامات دم
        
    • لحمام دم
        
    Ce que je veux c'est le laisser jouer encore 13 minutes, voir si on peut régler ça sans créer un bain de sang. Open Subtitles ما أريده هو أن أدع تلك اللعبة تستمر لـ13 دقيقة أخرى لأرى ما إذا كان يُمكن لذلك الأمر أن يُحل بدون حمام دم
    Sans don particulier ou entraînement avec les armes à feu, vous avez créé un bain de sang ici ressemblant au travail d'un professionnel. Open Subtitles أنه بدون أي مهارة محددة أو التدريب على الأسلحة إستطعت صنع حمام دم هنا
    - C'est ça, Tammy. N'oublions pas qu'un bain de sang au black friday est bon pour les infos. Open Subtitles دعونا لا ننسى وجود حمام دم في يوم الجمعة الأسود
    Les forces de sécurité palestiniennes en Cisjordanie et à Gaza ont pris elles aussi d'importantes mesures pour éviter un bain de sang. UN واتخذت قوات الأمن الفلسطينية في الضفة الغربية وغزة أيضا تدابير حاسمة لتجنب إراقة الدماء.
    Il a souligné que, dans le cadre de ce projet, ils essayaient de provoquer des affrontements sanglants, avec fusillades et morts, afin de justifier une intervention et provoquer un bain de sang. UN وأشار الى أن هذه الخطة تتضمن حدوث مشاهد دموية ووقوع قتلى لتسهيل محاولات التدخل وإثارة حمام من الدم.
    Cette opération nécessite de la subtilité. Pas un bain de sang. Open Subtitles هذه العملية تتطلب براعة وحنكة، لا مذبحة.
    - Comme un bain de bulles. - Non, comme un bain de sang. Open Subtitles كحمام فقاعات - لا بل كحمام دماء -
    Si vos tirez maintenant, ce sera un bain de sang. Open Subtitles ا.ذا قمت بالأطلاق الآن سيكون هناك حمام دماء
    Il me semble tout à fait pertinent de répéter ce que j'avais dit ici auparavant concernant Charles Taylor, qui a été encouragé à quitter le Libéria afin d'éviter un bain de sang. UN ومما يقتضيه المقام مني أن أكرر هنا ما قلته من قبل عن مسألة تشارلز تيلر، الذي شُجع على مغادرة ليبريا حقنا للدماء.
    Pilate ne peut pas être autorisé à tourner notre festival en un bain de sang. Open Subtitles بيلاطس لا يسمح لتحويل المهرجان الى حمام دم
    Il a monté un vol, il a un bain de sang. Open Subtitles لقد قام بالتخطيط لسرقة و الآن لديه حمام دم بين يديه
    Vous avez évité un bain de sang. Open Subtitles لقد عملتِ اليوم على منع حمام دم من الحدوث ..
    Si vous y allez avec ça, ça va être un bain de sang. Open Subtitles لو أنكم ستذهبون بكل هذه الأسلحه سيكون حمام دم
    Mais ça s'est su, et la réception a été un bain de sang. Open Subtitles لكن انتشر الخبر بعدها، وتحول حفل الاستقبال إلى حمام دم
    Bientôt, cette ville paisible sera le théâtre d'un bain de sang. Open Subtitles قريباً, هذه المدينة الهادئة ستصبح حمام دم.
    Nous aurons besoin de beaucoup de Kleenex car Il va y avoir un bain de sang. Open Subtitles سنحتاج إلى الكثير من ورق كلينيكس سيكون هناك حمام دم.
    Si on reste ici, ça va être un bain de sang. Open Subtitles إذا بقينا هنا، انها ستعمل يكون حمام دم.
    monsieur, on a un plan, une façon d'éviter un bain de sang ou du moins trop d'effusion de sang j'écoute. Open Subtitles سيدي،لدينا خطة وسيلة لتجنّب إراقة الدماء،أو على الأقل الكثير من إراقة الدماء. أنا استمع.
    Cette liste tombe entre de mauvaises mains, et ce sera un bain de sang. Open Subtitles اذا وصلت هذه القائمه للشخص الخطأ,سيكون هناك حمام من الدم
    Les élections, la liberté. C'est un bain de sang que vous voulez. Open Subtitles لاتود انتخابات او حرية وانما تود مذبحة دموية
    - Comme un bain de bulles. - Non, comme un bain de sang. Open Subtitles كحمام فقاعات - لا بل كحمام دماء -
    Ce fut un bain de sang de Somerville à Charlestown. Open Subtitles حمام دماء ممتد من سمرفيللي الى تشارلز تاون
    :: Se réjouir de l'annonce du Gouvernement soudanais d'un cessez-le-feu unilatéral et appeler les mouvements armés d'opposition au Darfour à adopter la même position pour éviter un bain de sang et créer un climat propice à des négociations sérieuses pour instaurer la paix souhaitée; UN :: التقدير لموقف الحكومة السودانية بوقف إطلاق النار من جانب واحد والطلب من حركات المعارضة المسلحة في دارفور اتخاذ نفس الموقف حقنا للدماء وتهيئة المناخ الملائم لمفاوضات جدية تمكن من التوصل إلى التسوية المنشودة.
    Les forces gouvernementales ont évacué la capitale afin d'empêcher un bain de sang. UN لقد قامت قوات الحكومة بإجلاء السكان عن العاصمـــة تفاديا لوقوع حمامات دم.
    Il y aura un bain de sang à Harlem. Open Subtitles أنت تشتري المشاكل وليس لنفسك فقط بل لحمام دم في هارلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus