Tu n'es pas au courant ? On a un banquet officiel ce soir. | Open Subtitles | ألم تسمعي أن لدينا مأدبة رسمية هذا المساء؟ |
Mais je dois aller à un banquet et faire un discours sur pourquoi je veux faire du droit. | Open Subtitles | لكنني حصلت على الذهاب إلى مأدبة وإلقاء خطاب لماذا أريد أن ممارسة مهنة المحاماة. |
Tôt ou tard... chacun s'assied à un banquet des conséquences. | Open Subtitles | ...عاجلا ام آجلا سيجلس الجميع على مأدبة العواقب |
On est censé manger ensemble. J'ai préparé un banquet de fajita. | Open Subtitles | من المُفترض أن نتناول العشاء لقد طبختُ وليمة الفاهيتة |
Ma nièce organise un banquet le prochain jour du marché* | Open Subtitles | ابنة أخي ستقيم وليمة في يوم السوق التالي |
Faisons un banquet, une chasse, de la lèche à chaque chef de clan, et rentrons, la victoire en poche. | Open Subtitles | سنقيم وليمة وننظم رحلة صيد. سنعيد الانضباط إلى زعماء القبائل, ثم نعود إلى ديارنا, محققين الانتصار. |
Là il rencontra la magnifique reine et... l'invita à un banquet dans son palais. | Open Subtitles | هناكقابلملكةجميلةو.. دعاها إلى مأدبة طعام في قصره |
Nous devrions organiser un banquet pour les Brahmins! | Open Subtitles | يجب اقامة مأدبة احتفال للبراهميين يا امى |
Cet endroit, ces gens, sont notre monde, et c'est comme un banquet, plein de délicieuses possibilités. | Open Subtitles | هذا المكان ، هؤلاء الناس هم عالمنا وهو مثل مأدبة الطعام مليء بالإمكانيات اللذيذة |
et Votre Sainteté et le Collège des cardinaux à un banquet en mon palais | Open Subtitles | وقداستك ومجمع الكاردينالات كله إلى مأدبة في قصري |
Et à ce propos, que diriez-vous de donner un banquet royal avec un grand rôti... | Open Subtitles | و على ذكر هذه الملاحظة، أنني كنتُ افكر إنه سيكون من جيد إقامة مأدبة ملكية |
Et si on donnait un banquet pour se rappeler ? | Open Subtitles | ماذا تقولون لو اعطيناها مأدبة لتتذكرها ؟ |
"Le roi, fou de joie, décida de donner un banquet. | Open Subtitles | وغمرت السعادة الملك وقام بإقامة مأدبة احتفالية |
Eh bien, ce n'est pas exactement un banquet, mais la nourriture que je me suis procuré devrait attendre à la jetée. | Open Subtitles | حسنٌ، إنها ليست وليمة بالضبط، لكن الطعام الذي اشتريته يجب أن يكون ينتظر في الميناء |
C'est un banquet pour les agents immobiliers du sud de la Californie. | Open Subtitles | أنها وليمة لأصحاب العقار في جنوب كلفورنيا |
Tu me trouve un cochon, et je te fais un banquet, chez Hades* s'il le faut. | Open Subtitles | احضر لي خنزيراً و سأعد لك وليمة في هيديز إن استلزم الأمر |
Je vous invite demain, toi et ton père, à un banquet, pour sceller notre réconciliation. | Open Subtitles | ولكي أثبت نواي الحسنة ، أنا أحضر لك وليمة ليلة غد لك ولأبيك. تفضل و تعال. |
Ned à un banquet, on dirait un ours pris au piège. | Open Subtitles | ،أنت في حفلة أنت فى وليمة,وتبدو كالدب المحاصر فى فخ |
Nous donnerons un banquet pour la cour. | Open Subtitles | نعم يجب أن نمنح مأدبة أو وليمة لكل الشعب |
Cette reprise de petite bouchées autour d'un banquet ne devrait suffire à une dame de votre rang. | Open Subtitles | هذا الأختيار المأدبة لا تناسب سيدة دعوت إليها. |
invite-le à un banquet en son honneur. | Open Subtitles | وتدعوه الى وليمه على شرفه |
Le Roi réclame l'honneur de votre compagnie à un banquet ce soir. | Open Subtitles | الملك يطلب شرف إنضمامك لمأدبة الليلة |
Préparez les ingrédients les plus maigres avec confiance et élégance... et vous servirez un banquet. | Open Subtitles | إذاً, ومع قلة العوامل وبثقتكِ وأسلوبكِ... يمكنكِ أن تخدمي في الولائم... |