"un berger" - Traduction Français en Arabe

    • راع
        
    • أحد الرعاة
        
    • راعي
        
    • راعيا
        
    • الراعي
        
    • راعٍ
        
    un berger arabe a été blessé par balle par des colons, près de la colonie de Yitzhar. UN وأصيب راع عربي بجروح بالقرب من مستوطنة يتزهار عندما أطلق مستوطنون النار عليه.
    Le 24 mars, la FISNUA a découvert le corps d'un berger misseriya tué à proximité de Makir. UN وفي 24 آذار/مارس، اكتشفت القوة الأمنية المؤقتة جثة راع من المسيرية قتل بالقرب من ماكير.
    Je suis un berger envoyé pour vous aider à trouver le pardon divin. Open Subtitles أنا راع تم إرسالي لأساعدك في العثور على مسار نحو غفران القدير
    Le 1er février, les FDI ont tué un berger libanais. UN وفي 1 شباط/فبراير قتلت قوات الدفاع الإسرائيلية أحد الرعاة اللبنانيين.
    un berger de 14 ans avait été tué sur le coup dans le secteur de Tubas, près de Djénine, en Cisjordanie. UN وقد قُتل على الفور راعي يبلغ من العمر ١٤ عاما في منطقة طوباس قرب جنين في الضفة الغربية.
    Le 2 juillet, dans ce secteur, les Forces de défense israéliennes ont arrêté un berger libanais, qui aurait traversé la Ligne bleue. UN وفي 2 تموز/يوليه، اعتقلت قوات الدفاع الإسرائيلية راعيا لبناني في منطقة مزارع شبعا لزعمها بأنه عبَرَ الخط الأزرق.
    Concernant le deuxième incident, elle a pu confirmer, après enquête, qu'un berger avait bien franchi la Ligne bleue. UN وفي الحادث الثاني، أكد التحقيق الذي قامت به القوة أن الراعي عبر الخط الأزرق.
    On a signalé au Comité spécial le cas d'un berger âgé d'environ 10 ans qui avait été roué de coups par des soldats lorsque ses moutons avaient pénétré par inadvertance dans un secteur appartenant à une colonie dans la bande de Gaza. UN وقد أبلغت اللجنة الخاصة عن حالة راعٍ لﻷغنام يناهز العاشرة من العمر ضربه الجنود ضربا مبرحا عندما دخلت أغنامه دون قصد منطقة تابعة لاحدى المستوطنات في قطاع غزة.
    Quiconque est né de l'Esprit de Dieu verra Jésus-Christ devenir son Seigneur, tel un berger pour ses brebis. Open Subtitles من ولد من روح الله سوف تصبح يسوع المسيح ربه, كما راع لغنمه.
    Le 19 avril 1998, un colon juif, Dov Driban, a été tué et un berger palestinien grièvement blessé au cours d’une échauffourée survenue près de la colonie de Ma’aon aux environs d’Hébron. UN ١٣١ - وفي ١٩ نيسان/أبريل، قتل مستوطن يهودي، هو دوف دريبان، وأصيب راع فلسطيني بجراح خطيرة أثناء مصادمات وقعت بالقرب من مستوطنة ماعون في منطقة الخليل.
    Les forces d'occupation ont aussi détruit la maison d'un berger, Ziad Makhmari, dans le secteur de Shakia, et les maisons de Waleed Saljbor et de Mohammad Ali Issa Atayet, privant 15 autres personnes de domicile, en plein hiver. UN ودمرت قوات الاحتلال أيضا بيت راع اسمه زياد المخمري في منطقة شاكية، ومنزلي وليد سلجبور ومحمد على عيسى عطيه، مما ترك 15 شخصا بلا مأوى وسط شتاء قارس.
    Dans la région de Gnjilane où vit une population mélangée, ont eu lieu diverses attaques à la grenade, dont plusieurs visaient les biens d'un membre serbe du Service de police du Kosovo, et un berger appartenant à la communauté serbe du Kosovo a été assassiné à Tchernika. UN وفي منطقة غنيلاني المختلطة حدثت عدة هجمات بالقنابل اليدوية، بما فيها عدة هجمات على ممتلكات ضابط من صرب كوسوفو تابع لشرطة كوسوفو، وقتل راع من صرب كوسوفو في كرنيتشا.
    Par ailleurs, un berger venant du Golan occupé par Israël a violé la Ligne bleue et les personnels des Forces de défense israéliennes l'ont également brièvement violé en essayant de ramener le berger de l'autre côté. UN وفي مناسبة أخرى، انتهك راع من الجولان الذي تحتله إسرائيل الخط الأزرق كما انتهك أفراد جيش الدفاع الإسرائيلي لفترة وجيزة الخط في محاولتهم إعادة الراعي عبر الخط.
    Il y a une légende sur un berger dans le village de mon grand-père. Open Subtitles هناك أسطورة عن راع من قرية جد أبي
    Le 12 septembre 1999, la FNUOD a évacué un berger syrien qui avait posé le pied sur une mine. UN ففي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، قامت قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، بإجلاء أحد الرعاة السوريين، الذي أصيب بجروح بعدما داس لغما.
    Le cadavre mutilé avait été découvert par un berger dans les collines de Jéricho, dès le 20 février, mais sa famille n'avait pas été prévenue. UN وبالرغم من أن جثته المشوهة قد اكتشفها أحد الرعاة في تلال أريحا يوم ٠٢ شباط/فبراير، لم تُدع أسرته إلى التعرف عليه حتى ذلك التاريخ.
    Le 23 septembre, un berger qui venait de franchir la ligne de cessez-le-feu à proximité de Rafid a été appréhendé par les forces israéliennes et remis, le lendemain, au point de passage Alpha, à la Force qui l'a ensuite présenté aux autorités syriennes au point de passage Bravo. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر، ألقى جيش الدفاع الإسرائيلي القبض على أحد الرعاة بعد اجتيازه خط وقف إطلاق النار بالقرب من الرفيد. وأطلق سراحه في اليوم التالي وسلم عند البوابة ألفا إلى القوة، التي سلمته بدورها إلى السلطات السورية عند البوابة برافو.
    Oui, elle est retournée à l'église, et elle leur a dit qu'elle pensait que leur pasteur devrait être un berger spirituel et pas un berger Allemand, du coup, quand le Pasteur Barlow a refusé de s'excuser pour ce qu'il était, ils l'ont viré. Open Subtitles نعم ، وعندما رجعت للكنيسة وقامت بأخبارهم أنها ظنت بأن قسيسهم يجب أن يكون راعي روحاني
    Imaginez que vous êtes un berger, et qu'un loup veut manger vos moutons, qu'est-ce que vous faites au loup ? Open Subtitles إذا كنت راعي خراف وهناك ثعبان يأخذ منك الخراف، ماذا تفعل للثعبان؟
    Si tu es un berger et qu'un serpent tue ton mouton, tu dois faire en sorte que le serpent soit poursuivit pour conduite sexuelle. Open Subtitles إذا كنت راعي خراف و ثعبان يقتل خرافك، كل ما تحتاجه هو أن يحصل الثعبان على دعوى قضائية لسوء السلوك الجنسي.
    Ces tirs ont blessé un berger à la jambe. UN وأصابت العيارات النارية راعيا في رجله.
    Le 16 octobre, des miliciens ossètes ont enlevé un berger et son troupeau du village de Zemo Nikozi. UN 95 - في 16 تشرين الأول/أكتوبر، خطف أوسيتيون أعضاء في الميليشيا راعيا والمواشي العائدة له في قرية زيمو نيكوزي.
    Coco, les amis de ton client étaient une équipe de tournage non syndiquée et un berger allemand. Open Subtitles أصدقاء زبونك لم يكونوا في تسجيل الفيديو للنقابة أو الراعي الألماني
    Un misérable vêtu comme un berger parle d'un Dieu assez grand pour décider à qui, moi, dieu sur terre, Open Subtitles محتال في ثياب راعٍ... يتحدث عن إله عظيم حتى أنه يقرر من أنا... إله على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus