"un bref exposé du" - Traduction Français en Arabe

    • عرض قصير من
        
    • عرض موجز من
        
    La réunion d'information sera précédée d'un bref exposé du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies en vertu d'une nouvelle politique de sécurité concernant toutes les réunions de 100 participants et plus. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La réunion d'information sera précédée d'un bref exposé du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies en vertu d'une nouvelle politique de sécurité concernant toutes les réunions de 100 participants et plus. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La réunion d'information sera précédée d'un bref exposé du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies en vertu d'une nouvelle politique de sécurité concernant toutes les réunions de 100 participants et plus. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'entendre un bref exposé du Secrétaire général sur son rapport annuel avant d'ouvrir le débat général. UN 90 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة أن تستمع إلى عرض موجز من الأمين العام عن تقريره السنوي قبل البدء في المناقشة العامة.
    Le Groupe de travail a également entendu un bref exposé du Président du groupe de travail sur les téléphones portables, en prévision d'un exposé plus étoffé qu'il ferait lors d'une manifestation parallèle dans la soirée, sur les activités menées par le groupe jusque-là. UN واستمع الفريق العامل إلى عرض موجز من رئيس الفريق العامل المعني بالهاتف الجوال الذي سيقدم ملاحظات أكثر استفاضة في حدث جانبي في الليلة التالية عن نشاطات هذا الفريق حتى الآن.
    La réunion d'information sera précédée d'un bref exposé du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies en vertu d'une nouvelle politique de sécurité concernant toutes les réunions de 100 participants et plus. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La réunion d'information sera précédée d'un bref exposé du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies en vertu d'une nouvelle politique de sécurité concernant toutes les réunions de 100 participants et plus. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La réunion d'information sera précédée d'un bref exposé du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies en vertu d'une nouvelle politique de sécurité concernant toutes les réunions de 100 participants et plus. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La réunion d'information sera précédée d'un bref exposé du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies en vertu d'une nouvelle politique de sécurité concernant toutes les réunions de 100 participants et plus. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La réunion d'information sera précédée d'un bref exposé du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies en vertu d'une nouvelle politique de sécurité concernant toutes les réunions de 100 participants et plus. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La réunion d'information sera précédée d'un bref exposé du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies en vertu d'une nouvelle politique de sécurité concernant toutes les réunions de 100 participants et plus. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    La réunion d'information sera précédée d'un bref exposé du Groupe de la sécurité et de la lutte contre les incendies en vertu d'une nouvelle politique de sécurité concernant toutes les réunions de 100 participants et plus. UN وسيسبق جلسة الإحاطة عرض قصير من وحدة إطفاء الحرائق والسلامة بمقتضى السياسة الجديدة للسلامة بالنسبة لجميع الاجتماعات التي تضم 100 مشارك أو أكثر.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'entendre un bref exposé du Secrétaire général sur son rapport annuel avant d'ouvrir le débat général. UN 65 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستمع إلى عرض موجز من الأمين العام لتقريره السنوي قبل افتتاح المناقشة العامة.
    Comme lors des sessions précédentes, l'Assemblée générale entendra un bref exposé du Secrétaire général concernant le rapport annuel de celui-ci, qui sera la première question examinée dans la matinée du 23 septembre 2009, avant l'ouverture du débat général. UN ستستمع الجمعية العامة، على غرار الدورات السابقة، إلى عرض موجز من الأمين العام لتقريره السنوي9) بوصفه البند الأول صباح يوم الأربعاء 23 أيلول/سبتمبر 2009، قبل افتتاح المناقشة العامة.
    M. Majoor (Pays-Bas) dit qu'il a pensé qu'il serait utile d'entendre un bref exposé du Canada sur le Tribunal spécial, qui fait partie intégrante de l'effort de consolidation de la paix en Sierra Leone. UN 14 - السيد مايور (هولندا): قال إنه كان يعتقد أنه سيكون من المفيد الاستماع إلى عرض موجز من كندا عن المحكمة الخاصة، إذ إنها جزء لا يتجزأ من بناء السلام في سيراليون.
    Comme lors des sessions précédentes, l'Assemblée générale entendra un bref exposé du Secrétaire général concernant le rapport annuel de celui-ci , qui sera la première question examinée dans la matinée du mardi 23 septembre 2008, avant l'ouverture du débat général. UN ستستمع الجمعية العامة، على غرار الدورات السابقة، إلى عرض موجز من الأمين العام لتقريره السنوي() بوصفه البند الأول صباح يوم الثلاثاء، 23 أيلول/سبتمبر 2008، قبل افتتاح المناقشة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus