"un buffet" - Traduction Français en Arabe

    • بوفيه
        
    • البوفيه
        
    • مائدة
        
    • لبوفيه
        
    • هناك وليمة
        
    • بوفية
        
    • مقصف
        
    Je suis arrivé et il y avait un buffet, juste bourré de produits animaux. Open Subtitles أتيتُ وكان لديهم بوفيه كامل ولم يكن هناك سوى منتجات حيوانية.
    Si c'est un dîner assis ou un buffet. Puis après, le photographe et celui qui filme. Puis le fleuriste. Open Subtitles هل سيكون عشاء أم بوفيه مفتوح، ثم هل ستؤجرين مصور ومسجل فيديو، ثم بائع الزهور.
    J'espère qu'ils ont un buffet. Je suis affamé. Open Subtitles آمل أن يكون لديهم بوفيه ، أنا أتضور جوعاً
    Tu n'es pas en train de couper la file à un buffet à volonté ? Open Subtitles ألم تتجاوزي دورك عن الجميع حتى تستطيعي اكل البوفيه
    - Petit-déj dans un strip-club. Ils ont un buffet à volonté. Jusqu'à ce qu'on cale. Open Subtitles كلاّ يا رجل، بل أتناول الفطور بناد الرقص المفضّل لديّ لديهم مائدة طعام مفتوحة، حيث يمكنكَ تناول كل ما تريده
    Les poissons grignotent juste la peau morte comme un obèse à un buffet à volonté. Open Subtitles السمك يتخلص من الجلد الميت مثل الرجل السمين وكل ما يمكنه أكل من بوفيه
    Mais maintenant qu'il y a un buffet chez Spudsy's, le boulot est moins passionnant. Open Subtitles لكن الآن بعد أصبح في مطعم البطاطس بوفيه مفتوح العمل أصبح أقل تحدي كثيرا
    J'ai l'impression d'être devant un buffet de billets à Vegas et de n'avoir droit qu'à une assiette de frites. Open Subtitles اشعر وكأننا نقف امام بوفيه مال بفيجاس ومن المسموح لنا أخذ صحن بطاطس واحد لكل مره فقط
    Ce doit être un buffet et je ne veux pas risquer le Crown Derby. Open Subtitles سيكون بوفيه للطعام، و لا أريد أن أخاطر بتاج
    Enfin, vous devez avoir faim, un buffet vous attend en bas. Open Subtitles نجاح باهر. على أي حال, أراهن كنت كل جائع. لذلك لدينا بوفيه الغداء الكامل في انتظاركم الحق في الطابق السفلي.
    C'est ça pour eux, un buffet à volonté ? Open Subtitles أيدعونه حقاً بوفيه الإفطار هو ليس كذلك أبداً
    O.K. suffirait si je t'offrais un sandwich au fromage, mais là je t'offre un buffet d'amour, chérie. Open Subtitles هذا تقولينه عندما أعرض عليك سندويتش جبن حكومي لكنني أعرض عليك بوفيه من الحب
    - Oui. un buffet de drogue, alcool et cul. Open Subtitles أجل سيكون هناك بوفيه للمخدرات والكحول والمضاجعة
    On aurait dit un buffet de Las vegas mais sans les regrets. Open Subtitles لقد كان مثل بوفيه في فيقاس لكن بدون اي ندم.
    Je veux qu'on ait un buffet, et il veut aller vers l'autel sur un ours grizzli. Open Subtitles لأنني أردت البوفيه لأنه أراد أن يمشي الى المذبح مرتدياً زي يشبه الدُب الرمادي
    - Comme un buffet à volonté. Open Subtitles مثل كل ما تسطيع ان تأكله فى البوفيه الدولى
    Que dirais tu d'aller noyer notre chagrin à un buffet ou quelque chose comme ça, hein ? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب لنتخلص من أحزاننا في البوفيه أو شيء من ذلك؟
    On n'est pas obligés de leur servir un buffet. Open Subtitles هذا لا يَعْني بأنّنا نَخْدمُهم وهم علي مائدة الطلبات.
    Comme un buffet. Vous avez fait fort. Open Subtitles مثل مائدة عليها مختلف الأطعمة - قمتم بعمل جيد يا رفاق -
    Pour un buffet de Thanksgiving, dans la cafétéria d'un aquarium, c'était vraiment mauvais. Open Subtitles أتعلمين، بالنسبة لبوفيه عيد شكر في أكواريوم كان ذلك سيء للغاية
    Je suis juste venu à ce concert parce qu'on m'a dit que c'était un buffet. Open Subtitles أنا فقط أتيت إلى هنا لأن تم إخبار أن هناك وليمة
    C'est un boulot, mec, pas un buffet. Open Subtitles انه عمل،يارجل، ليس بوفية.
    {\pos(192,210)}De plus, en avoir une, ça serait comme un buffet de castor. Open Subtitles بالإضافة ، الحصول على واحدة من هذه سيكون مقصف من القنادس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus