"un câlin" - Traduction Français en Arabe

    • عناق
        
    • عناقاً
        
    • حضن
        
    • أعانقك
        
    • حضناً
        
    • عناقا
        
    • لحضن
        
    • عناقًا
        
    • العناق
        
    • أعانقه
        
    • تعانقنا
        
    • معانقتك
        
    • نتعانق
        
    • يعانقك
        
    • عانقني
        
    Tu veux un câlin? Qu'est ce qu'il se passe ? ! Open Subtitles التي كنتي ستعضينها هل تريدين عناق ليلي ماذا تفعلين
    un câlin amical. Des amis qui se font un câlin. Open Subtitles عناق أصدقاء ، نحن مجرد أصدقاء قمنا بالعناق
    Tu étais la seule femme à cette réunion qui ne m'a pas fait un câlin facial. Open Subtitles لقد كنت المرأة الوحيدة في ذلك الاجتماع الذين لم تعطيني عناق الكامل أمامي.
    Cependant, je sens qu'un câlin pourrait être un poil prématuré, car je ne suis pas encore parti. Open Subtitles إلا أنني أشعر أن عناقاً أخوياً وجدانياً ،سيكون سابقاً لأوانه قليلاً باعتبار أنني لم أغادر بعد
    C'est un câlin intégral, maintenant ? Je veux utiliser mon bon. Open Subtitles هل هم فى حضن كامل الآن سأقوم باسترداد قسيمتى
    Il est respectueux de s'incliner devant un vieux maître, mais que dis-tu d'un câlin pour ton nouveau grand-père ? Open Subtitles انه لمن الإحترام الانحناء لسيد كبير و لكن ما رأيك في عناق لجدك الجديد ؟
    Quand les adultes se disputent, ils se font un câlin, un gros bisou et tout va bien. Open Subtitles هذا ما تفعلونه عندما تغضبون على بعضكم البعض عناق كبير، قبلة، وكل شيء يصبح أفضل
    Tu as ramené ma joie. Hey! Je ne l'aurais pas fait si j'aurais su qu'il y avait un câlin à la fi. Open Subtitles لقد اعدت لي المتعة لم أكن لأفعلها لوكنت اعلم ان هناك عناق في النهاية
    C'est beaucoup de problèmes pour un câlin. Open Subtitles يبدو هذا الكثير من المتاعب في مقابل عناق
    Allez, viens te mettre à poil et me faire un câlin. Open Subtitles هيّا، دعينا نذهب لنتعرّى ونحصل على عناق ونرى ما سيحدث
    Allez, viens te mettre à poils et me faire un câlin. Open Subtitles هيّا، دعينا نذهب لنتعرّى ونحصل على عناق ونرى ما سيحدث
    Maintenant tu espères juste désespérément avoir un homme avec qui tu peux faire un câlin qui rangera proprement les câbles derrière ta télé. Open Subtitles الآن كنت مجرد أمل وراء الأمل لرجل يمكنك عناق الذين سوف تنظم الأسلاك وراء التلفزيون.
    C'était tellement bizarre, la façon dont ils me regardaient. Ensuite ils m'ont demandé un câlin. Open Subtitles كانت طريقة تحديقهما بي غريبة جداً ثم طلبا عناقاً
    Je ne savais pas que tu venais. un câlin ! Open Subtitles لم أكن أعلم أنكِ قادمة تعالي إلى هنا , إعطيني عناقاً
    Et potelé. Juste un peu. Elle avait toujours un sourire et un câlin pour moi après notre journée à l'école. Open Subtitles و بدين , قليلا كانت دائما تمتلك أبتسامة و حضن لي
    un câlin coquin pendant que nos enfants sont le problème de quelqu'un d'autre. Open Subtitles حضن دافئ بينما يكون أطفالنا الفاسدون مشكلة شخص آخر
    Maman m'a appelée pour que je te fasse un câlin avant ta coloscopie. Open Subtitles اتصلت أمي لتخبرني أن أعانقك قبل عمليتك في تنظير القولون
    Tu veux un câlin de ta grande sœur ? Tu as mérité d'être puni, jeune homme. Reste ici jusqu'à t'être calmé. Open Subtitles هل تريد حضناً من أختك الكبيره؟ لقد تسببت بحرمان نفسك من اللعب أيها الرجل الصغير
    Lui, est vraiment trop maigre ! On se coupe en lui faisant un câlin ! Open Subtitles إنه نحيل للغاية، تمنحينه عناقا فتحصلين على جرح حاد من شدة نحالته
    Vous êtes toujours inquiet pour bébé Jack, mais en fait, c'est le petit Jack en vous qui réclame un câlin. Open Subtitles انت مهتم جدا ب "جاك"الصغير, لكنى اعتقد ان "جاك" الصغير الذى بداخلك هو الذى يصرخ طلباً لحضن.
    Je t'ai déjà dit avant, je ne suis pas celui qui te donne un câlin quand tu as peur. Open Subtitles ،ولقد أخبرتُكِ من قبل إني لستُ الشاب .الذي يمنحُكِ عناقًا عندما تكوني خائفة
    un câlin serait peut-être un peu trop, mais fais-le moi savoir si tu veux quelques larmes. Open Subtitles دعنى اذهب العناق قليلا.ايضا.. اذا احتجت دموع أخبرنى انا يمكننى ان اجعلك تبكى
    Mon père dit qu'elle est sur un cimetière indien, il devait vouloir un câlin. Open Subtitles ولكن الآن أظن بأنه كان يقول ذلك من أجل أن أعانقه فحسب
    Je veux dire, nous pouvons continuer à parler, mais ce serait mieux qu'on se fasse un câlin. Open Subtitles اقصد , نستطيع الاستمرار بالحديث لكن اعتقد انه من الافضل لو تعانقنا
    Je te ferais bien un câlin, mais de toute évidence, je suis tout mouillé et... Open Subtitles أود معانقتك لكن من الواضح أنني ملئ بالعرق
    On devrait se faire un câlin alors, ou se coiffer les cheveux l'une de l'autre, ou se jeter du toit. Open Subtitles حسنا , الان يجب انا نتعانق أو نضفر شعر بعضنا البعض او نرمي بعضنا من السقف
    Quand tu le portes... C'est comme porter un câlin. Open Subtitles فحين تلبسينه تشعرين بأنّ أحداً يعانقك
    Dis moi juste que tu es désolé, fais moi un câlin, et tout sera oublié. Open Subtitles قل أنك آسف, و عانقني و سينتهي ذلك كله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus