"un cadeau de" - Traduction Français en Arabe

    • هدية من
        
    • هديه من
        
    • هبة من
        
    • هديّة من
        
    • هدية عيد
        
    • هدية ب
        
    • هدية بمناسبة
        
    • بهدية
        
    • هذه هدية
        
    • أحضرت لك هدية
        
    • أعطتها
        
    • عرض سلام
        
    • لقد كانت هدية
        
    • لك هديه
        
    • هدية الزفاف من
        
    La science est un cadeau de Dieu et Dieu nous a appris que l'ovulation est un phénomène spontané. Open Subtitles العلم هو هدية من الله والله علمنا أن الإباضة عفوية
    Oui, c'était un... c'était un cadeau de mon petit ami pour mes 16 ans. Open Subtitles أجل، لقد كانت هدية من حبيبي في عيد ميلادي الـ16
    C'est pas un cadeau de Papa, si c'est ce à quoi vous pensez. Open Subtitles لم تكن هدية من أبي إذا كان هذا ما تفكر فيه
    Il a 72$ dans son porte-monnaie et une montre en or qui, d'après l'inscription, était un cadeau de sa grand-mère Open Subtitles لديه 72 دولار فى محفظته وساعه ذهبيه والتى وفقا للنقش كانت هديه من جده
    C'est comme s'il était un cadeau de Dieu aux femmes, mais un vrai. Open Subtitles كما لو أنه هبة من الرب للنساء في الحقيقة
    C'était un cadeau de son grand-père à sa grand-mère quand il la courtisait. Open Subtitles لقد كانت هديّة من جدّه لجدّته من الوقت الذي خطبها به،
    C'était un cadeau de ma femme... ex-épouse, comme vous le savez. Open Subtitles كان هدية من زوجتي. أقصد طليقتي, متأكد بأنك سمعتَ عن كوني مطلق
    un cadeau de remerciement de Maîtresse Felicia pour l'avoir aidé. Open Subtitles برجل حي يحمل سوطا? شكرا انها هدية من فليشا لقاء مساعدتي لها.
    un cadeau de Pierce pour nos ambassadeurs de la région, quand il fut nommé à la Défense. Open Subtitles انه هدية من بيرس لكل السفراء في المنطقة عندما تم ترقيته في وزارة الدفاع
    Qui était un cadeau de mon beau père ce qui n'a pas été bon pour mon mariage. Open Subtitles والتي كانت هدية من والدي والتي لم تكن مثالية لزواجي، على اي حال
    Je vous offre un cadeau de Dieu la voix de Mlle Mercedes Jones ! Open Subtitles أقدم لكم هدية من الرب صوت الآنسة مرسيدس جونز
    Quand mon grand père l'a rencontré, il a dit à mon père que c'était un cadeau de ce pilote allemand Open Subtitles جدي أخبر أبي بإنها كانت هدية من الطيار الألماني
    Tu dois faire ça. C'est un cadeau de ta femme! C'est mon cadeau pour nos 10 ans de mariage! Open Subtitles عليك أن تفعل هذا، إنها هدية من زوجتك، هي تريدك أن تفعلها
    C'était un cadeau de son père. Elle l'a perdu étant gosse. Open Subtitles لقد كانت هدية من والدها و قد فقدتها عندما كانت طفلة
    Dis que c'est un cadeau de la maison. Merci, vieux. Open Subtitles اخبرهم أنها هدية من المطعم أو ما شابه
    Sûrement un cadeau de notre millionnaire préféré. Open Subtitles أفترض أنه هدية من مليونيرنا اللعوب المفضل
    Oh, ce vieux navire poussiéreux était un cadeau de George Bush Sénior. Open Subtitles ذلك المجسم القديم كان هدية من جورج بوش سينيور،
    Je sais que c'est un cadeau de ton patron mais cette cravate est une horreur. Open Subtitles , أعرف أنها هديه من رئيسك وما شابه ذلك . ولكن , حقاً هذه الربطة مزعجه للعين
    un cadeau de Dieu... Un amour suprême. Open Subtitles الحب الذى هو هبة من الرب الحب الذى هو بذاته عظيم
    C'est un cadeau de l'entreprise. Open Subtitles إعتبرها هديّة من الشركة اللعينة الأمريكية.
    Vois ça comme un cadeau de St Valentin en avance. Open Subtitles اعتبريها هدية عيد حب مبكر وأضيفيها إلى مجموعتك
    On m'a chargée d'acheter un cadeau de mariage. Open Subtitles رئيسي أرسل لي هدية بمناسبة زواجي وأعتقد أننى لم أحصل عليها
    Je t'ai enfin trouvé un cadeau de mariage, première partie de plusieurs à suivre. Open Subtitles و اخيرا اتيت لك بهدية زفاف مناسبة جزء واحد من العديد
    Bien, ma chérie, j'ésperais faire de ceci un cadeau de célébration je suis un édificateur, chérie. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي، كنت آمل أن أجعل هذه هدية الأحتفال. أنا معماري، يا عزيزتي.
    Je t'ai apporté un cadeau de départ pour ça. Open Subtitles أحضرت لك هدية فراق لذلك.
    - C'est un cadeau de votre mère. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم هي تفعل مع هذه ؟ أمكِ أعطتها لها .
    Il pourrait peut-être m'en procurer un peu et je pourrais en donner à Gio comme un cadeau de pardon. Open Subtitles ربما بإمكانه اعطائي البعض من جبنته وبعدها اقوم بإعطائها الى جيو كـ عرض سلام
    Et pour vous... un cadeau de bienvenue. Open Subtitles وأحضرت لك هديه صغيره لتدفئة المنزل
    C'était censé être un cadeau de mariage du roi. Open Subtitles كانت ستكون هدية الزفاف من الملك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus