"un cambrioleur" - Traduction Français en Arabe

    • لص
        
    • اللص
        
    • لصاً
        
    • سارق
        
    • لصا
        
    • لسارق
        
    • بسارق
        
    • مقتحم
        
    Ouais, il est comme un cambrioleur essuyant ses empreintes digitales à partir d'une scène de crime, mais alors oublier d'essuyer'em off la poignée quand il quitte. Open Subtitles أجل .. أنه مثل لص يقوم بمسح بصمات أصابعه من مسرح الجريمة و من ثم ينسى أن يمسح مقبض الباب عندما يغادر
    L'alarme vous a réveillée et vous avez tiré sur un cambrioleur. Open Subtitles الإنذار أيقظك ووصلت لسلاحك وأطلقت النار حيث توقعته لص
    En arrivant tard chez lui, il pourrait se faire tuer par un cambrioleur. Open Subtitles ، أتى إلى منزله بوقت مُتأخر ليلاً قد يكون تعرض لإصابة بطلقات نارية من لص
    un cambrioleur qui ne vole rien ? Open Subtitles لماذا يدخل اللص ألى المنزل و لا يسرق شيئا ؟
    Tu... tu es rentrée à la maison, tu as interrompu un cambrioleur, il t'as assomé et il est partit ? Open Subtitles ذهبتِ إلى المنزل صادفتِ لصاً أسقطكِ أرضا ثم لاذ بالفرار؟
    Voyons, un cambrioleur n'irait pas dans la salle de bains. Open Subtitles لا أعتقد أن المسألة مسألة سرقة. ما الذي سيفعله سارق في الحمام؟
    J'ai entendu du bruit. J'ai pensé que c'était un cambrioleur ou un coyote. Open Subtitles لقد سمعت ضوضاءً , فظننت أنه قد يكون لصا أو ذئبا
    Ou alors un cambrioleur ordinaire qui savait que personne n'était présent. Open Subtitles أو لص الإعداد أهمية انعقاد مطحنة الذين يعرفون لا أحد كان المنزل
    C'est un cambrioleur local qui a frappé des maisons haut de gamme sur toute l'île pendant les six derniers mois. Open Subtitles انه لص محلي والذي سطا على العديد من المنازل الراقية في جميع أنحاء الجزيرة في الأشهر الستة الأخيرة.
    Ou comme un cambrioleur... comme quelqu'un qui va voler ta montre, pas quelqu'un va qui s'introduire dans ta chambre au milieu de la nuit et être du genre "Hey," Open Subtitles او لص قطط مثل شخص يمكن ان يسرق ساعتك ليس مثل شخص يمكن ان ياتي لغرفتك
    un cambrioleur très doué, mais pas un ingénieur électrique. Open Subtitles أنت لص جيد جداً, لكنك لست مهندساً كهربائياً.
    Apparemment, un cambrioleur s'est introduit chez vous. - Chez Miles. Open Subtitles على ما يبدو ، من ما أنا يمكن أن أفهمه إقتحم لص بيتك
    un cambrioleur... a voulu piller la maison, mais s'est repenti... n'a plus supporté son style de vie et s'est tué. Open Subtitles أي لص إقتحمه بنية سرقة المكان , نادم أصبح يائساً من حياته وضرب نفسه
    Les alarmes se sont déclenchées sans aucune raison. Vous pensez qu'il y a un cambrioleur dans l'hôpital ? Open Subtitles بدون سبب,الانظار انطلق هل تعتقد انه يوجد لص فى المستشفى
    Elle l'avait recouvert d'un drap et m'a dit que c'était un cambrioleur. Open Subtitles لقد غطته بملاءة وأخبرتني بهذه القصة السخيفة عن هذا اللص
    La bonne nouvelle est que apparement t'as pas de scotch pour qu'un cambrioleur t'attache avecl. Open Subtitles الخبر الجيد هو انه ليس لديكِ شريط لاصق ليربطكِ به اللص
    En termes de sécurité... la différence entre un espion et un cambrioleur normal... c'est qu'un cambrioleur peut prendre ce qu'il veut et fuir. Open Subtitles فيما يتعلق بالأمن فإن الفرق بين الجاسوس واللص العادي هو أن اللص يمكنه أخذ مايريد ثم يهرب
    Vous faites comme si c'était rien, d'arrêter un cambrioleur. Open Subtitles تتصرفين وكأن ما فعله لاشيء لقد أوقف لصاً مسلحاً أمس
    Non, c'était un cambrioleur fou. Open Subtitles كان لصاً. لصاً مجنون
    Je l'ai acheté après avoir été criblé de balles par un cambrioleur. Open Subtitles اشتريته بعد أن أطلق علي سارق 6 طلقات وتركني لأموت
    Tu m'as dit que c'était un cambrioleur. Open Subtitles لقد قلت لي أنه كان لصا طوال الوقت كنت هنا تستمتعين معه
    Il a pu tomber sur un cambrioleur, mais d'après sa famille, rien de précieux n'a disparu chez lui. Open Subtitles محتمل أنه تعرض لسارق لكن بحسب ما ترى عائلته لا شيء ذو قيمة مفقود من شقته
    Je ne suis pas un cambrioleur. Open Subtitles ـ لست بسارق بيوت.
    un cambrioleur actif en Europe dans les années 90. Open Subtitles "رافلز" هو مقتحم من أوروبا نشطَ في التسعينيات وأوائل الثمانينيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus