À cet égard, 5 militaires maliens, dont un capitaine, ont été ramenés de Tombouctou et remis à la justice pour leur implication dans cette affaire. | UN | وفي هذا الصدد، أُحضر من تومبوكتو خمسة عسكريين ماليين منهم نقيب وسُلموا للعدالة لتورطهم في هذه القضية. |
C'est en effet les mains en l'air, puis désarmés, que l'officier et son détachement ont pu prendre contact avec l'officier français, un capitaine de la Force Licorne. | UN | فلم يتيسر لهم اللقاء مع الضابط الفرنسي، وهو نقيب في قوة ليكورن، إلا بعد اضطرارهم لرفع أيديهم وتجريدهم من أسلحتهم. |
Il a engagé des poursuites contre un capitaine de la police nationale, qui a formé une demande reconventionnelle. | UN | وقد رفع مدير المحطة دعوى ضد نقيب في الشرطة الحكومية رفع هو الآخر دعوى مضادة. |
un capitaine et des agents de la force publique seraient recrutés pour que les opérations de surveillance de routine des eaux palaosiennes puissent commencer en 1993. | UN | وسيُوظف قبطان وطاقم لانفاذ القانون ليتسنى الشروع في عام ١٩٩٣ في مراقبة المياه البالاوية دوريا. |
Penser que nous avons été lancé dans une mission avec un capitaine qui tient plus à lui même qu'à son équipage. | Open Subtitles | الاعتقاد بأننا انخرطنا مع ربان يحفَل بنفسه أكثر من طاقمه |
En 1642, le navigateur hollandais Abel Tasman a aperçu Aotearoa, mais ce n'est que 127 ans plus tard, en 1769, qu'un capitaine de la marine britannique, James Cook, devint le premier européen à fouler le sol néozélandais. | UN | وفي عام 1642، وقعت أنظار الملاح الهولندي آبل تسمن على أوتيروا، ولكن 127 سنة أخرى مضت قبل أن يصبح القبطان البحري البريطاني، جيمس كوك، أول أوروبي تطأ قدماه نيوزيلندا في عام 1769. |
Oh, non, ce n'est pas pour me plaindre, mais tu sais que tu viens tout juste de ramener un capitaine de police dans notre repère secret ? | Open Subtitles | لا أقصد التذمّر، لكن هل تدرك أنّك أحضرت نقيب شرطة لوكرنا السريّ؟ |
Et pourtant, moi, un capitaine, je ne suis plus capable de diriger mon navire, mon commissariat, depuis mon gouvernail, mon bureau. | Open Subtitles | ,فوق ذلك, أنا نقيب ,لستُ قادراً بعد الآن على قيادة زورقي مركزي, العُرف, مكتبي |
Mais j'admets que j'aime l'ironie de savoir la vie d'un capitaine de police irlandais entre les mains d'un né-gro. | Open Subtitles | لكنني اعترف بأنني أحب الشخرية بأن حياة نقيب شرطة أيرلندي في أيدي زنجي |
On n'a jamais descendu un capitaine de la police de New York ! | Open Subtitles | فلا أحد سبق لي أن قتل نقيب شرطة في نيويورك |
un capitaine DE police Ile AU trafic | Open Subtitles | نقيب الشرطة كان متورطا في عمليات المخدرات |
Je sais que vous accordez à un capitaine une autorité incontestée durant les combats, mais ce combat est le nôtre autant que le vôtre. | Open Subtitles | أعرف أن طريقتكم هي إستثمار قبطان لا جدال في سلطته أثناء المعركة، ولكن هذه المعركة معركتنا مثلكم تماماً |
Vous êtes un capitaine. Ne pouvez vous pas prendre votre bateau quand et où vous voulez ? | Open Subtitles | فأنت قبطان ألا تستطيع الإبحار بالسفينة حيث تشاء؟ |
Si vous voulez un capitaine, il y en a un sur ce bateau. | Open Subtitles | إذا أنت تتحدث عن ربان، عندنا ربان على هذا المركب. |
En 1642, le navigateur hollandais Abel Tasman a aperçu Aotearoa, mais ce n'est que 127 ans plus tard, en 1769, qu'un capitaine de la marine britannique, James Cook, devint le premier Européen à fouler le sol néozélandais. | UN | وفي عام 1642، وقعت أنظار الملاح الهولندي آبل تسمان على أوتياروا، ولكن 127 سنة أخرى مضت قبل أن يصبح القبطان البحري البريطاني، جيمس كوك، أول أوروبي تطأ قدماه نيوزيلندا في عام 1769. |
J'ai connu un capitaine de police russe, jadis. | Open Subtitles | كنت اعرف اعرف نقيبا في الشرطة الروسية |
Tous les trucs importants qu'un capitaine doit faire. | Open Subtitles | كل الأشياء الهامة الكبيرة التى يجب على الكابتن فعلها |
Pourquoi tu ne trouves pas un capitaine et tu le fais monter là-haut, et tu lui tranches la gorge, et je prendrai son navire ? | Open Subtitles | لِمَ لا تجدين قبطاناً وتأخذينه إلى الأعلى وتنحرين عنقه وأنا سآخذ سفينته؟ |
Huit homme loyaux, mon intelligence, Et un capitaine inébranlable. | Open Subtitles | ثمانية رجال مخلصين، ذكائي وقبطان لا يتزعزع. |
Dans chaque zone militaire il existe deux ou plusieurs juridictions d'instruction composées d'un colonel qui la préside et d'un capitaine greffier. | UN | وتوجد في كل منطقة عسكرية محكمتان أو أكثر من محاكم التحقيق المؤلفة من عقيد يترأسها، ونقيب يقوم بوظيفة اﻷمين. |
La semaine passée, tu croyais arrêter un capitaine de Bolden. | Open Subtitles | تظن بأنك ستجعل قائدًا من قيادة (بولدين) يخفق. |
On vous vendait à un capitaine, vous voyagiez sur son vaisseau bondé comme un négrier. | Open Subtitles | كان يتم بيع الشخص لقبطان ليركب سفينته المكتظّة مثل سوقٍ للعبيد. |
Il n'est pas rare, vous savez, même pour un capitaine, de désirer quitter ses fonctions. | Open Subtitles | كما تعلم، أنه من غير المألوف لكابتن حتى، أن يطلب المغادرة. |
Peut-être pensez-vous qu'un général dois s'expliquer à un capitaine. | Open Subtitles | ربما رأيك أنه على لواءِ تفسير تصرفاته لنقيب |
Tout ce que vous entendez d'un capitaine ou plus haut gradé. | Open Subtitles | أي شيئ تسمعه من ضابط برتبة كابتن أو أكثر |