"un car" - Traduction Français en Arabe

    • حافلة
        
    • الباص
        
    • أن ذلك كان على
        
    Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    Il existait une liaison régulière par car avec Kapan en Arménie mais seulement un car par mois jusqu'à Latchine. UN وثمة خط حافلة منتظم يصل زانغيلان بكابان وأرمينيا، ولكن هناك حافلة شهرية واحدة فقط تصلها بلاتشين.
    Il existait une liaison régulière par car avec Kapan en Arménie mais seulement un car par mois jusqu'à Latchine. UN وثمة خط حافلة منتظم يصل زانغيلان بكابان وأرمينيا، ولكن هناك حافلة شهرية واحدة فقط تصلها بلاتشين.
    Selon une source d'information, plusieurs hommes auraient été en fait autorisés à monter à bord d'un car à Nova Kasaba. UN ووفقاً ﻹحدى الروايات، سُمح لعدد من الرجال بالصعود إلى الباص فعلا في نوفا كسبه.
    L'une de celles-ci a manqué de peu un car de ramassage scolaire qui transportait des enfants. UN ويوم الأحد، كاد أحد الصواريخ أن يصيب حافلة مدرسية تقل أطفالا.
    S'il ne le fait pas, il va se retrouver au volant d'un car. Open Subtitles أخبره، إذا لم يفعل هذا، سينتهي أمره هذا صحيح، سيقود حافلة سياحية
    On a un car avec des couchettes, on jouera dans les églises et les écoles Open Subtitles حسناً، لدينا حافلة ذات أسرّة عالية انظروا
    Si je vois un car scolaire, je me demande : "L'un d'eux est-il Roy junior ?" Open Subtitles مثلا حين أرى حافلة مدرسية اتساءل ان كان أحد أولئك أطفال هو روي الإبن
    un car plein de vieilles adorables dévalait une montagne... Open Subtitles كان هناك حافلة مليئة بالعجائز فوق الجبل عالقين ولا يعرفون كيف ينزلون
    C'est pas une exigence, ça. Demande une voiture, un jet privé, ou un car. Open Subtitles لا , عليك أن تسأل عن سيارة سريعة , أو طائرة من طراز لير أو حافلة
    J'ai un car plein de cadavres et deux flics à la morgue... à cause de ton tueur. Open Subtitles لدي حافلة مكدسة بالجثث وشرطيان ميتان بسبب المحتال الذي تضاجعينه
    Devant l'école de Todd. On a pris un car le soir même. Open Subtitles كان الأولاد وأنا على متن حافلة في ذلك المساء.
    Et s'est retrouvé sous un car. Open Subtitles و لكن فقط لينتهي به الأمر عالقاً تحت حافلة
    Dix minutes plus tard, le gars du camion voit Goldy et Larue à côté d'un car. Open Subtitles عشر دقائق لاحقا , والرجل يرى شاحنة جولدى وارو جنبا إلى جنب مع قيادة حافلة.
    J'aurais pu te coller dans un car. Open Subtitles تذكّر أنّه كان بمقدوري رميكَ في حافلة. ما زلتُ أستطيع.
    Je retire ma plainte et tu es libre de prendre un train, un car ou un avion et tu ne remets plus un pied ici. Open Subtitles أنا لا أطرح الإتهامات وأنت تخرج حراً أي طائرة أو قطار أو حافلة لا يهمني ولا تعود إلى هنا ثانيةً وتخرج
    On a un car. Reparti vers la même heure, au même arrêt d'autoroute. Open Subtitles لدينا حافلة توقفت في نفس الوقت فينفسالإستراحة.
    "Je compte liquider un car scolaire. Open Subtitles اعتقد أنا سأبيد ركاب حافلة مدرسية يوما ما
    "Je compte liquider un car scolaire." Open Subtitles وفي كل حالة، القاتل أنا سأبيد حافلة مدرسية يوما ما
    On a aussi appris qu'à Bratunac, on avait fait descendre d'un car neuf femmes âgées pour la plupart de 15 à 20 ans. UN وورد تقرير أيضاً عن إنزال تسع نساءٍ من الباص تتراوح أعمار معظمهن بين ٥١ سنة و٠٢ سنة في براتوناتس.
    Le 22 octobre 1992, dans le village de Mioce, 17 personnes originaires de Sjeverin ont été contraintes de descendre d'un car et enlevées, semble-t-il, par des forces paramilitaires. UN ففي ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ أخذ ٧١ شخصا من سييفرن من حافلة في قرية ميوتسي، وزُعم أن ذلك كان على يد القوات شبه العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus