"un centre d'excellence" - Traduction Français en Arabe

    • مركز امتياز
        
    • كمركز امتياز
        
    • مركز تميُّز
        
    • مركز للتفوق
        
    • مركز تفوق
        
    • مركزا للامتياز
        
    • مركز خبرة
        
    • مركزا للتفوق
        
    • مركز الامتياز
        
    • مركز تميز
        
    L'École sera un centre d'excellence pour les études sur la lutte contre la corruption, l'apprentissage sanctionné par un diplôme et l'élaboration de politiques et de méthodes visant à prévenir et à combattre ce phénomène. UN وستكون مركز امتياز للبحوث المتعلقة بمكافحة الفساد، والتعليم القائم على درجات ووضع سياسات وإجراءات لمنع الفساد ومكافحته.
    La création d'un centre d'excellence régional au Qatar aidera à faciliter la coordination des opérations civiles et militaires en cas de catastrophe naturelle. UN 11 - سيساعد إنشاء مركز امتياز مدني - عسكري إقليمي في قطر في تعزيز التنسيق المدني - العسكري في أوقات الكوارث الطبيعية.
    Il est également prévu de créer un centre d'excellence dans la région. UN ومن المنتظر أيضا إنشاء مركز امتياز في المنطقة.
    L'Institut s'efforce d'obtenir des cours en ligne qui contribueront à faire de lui un centre d'excellence. UN وتُبذل جهود لبدء دورات مباشرة عبر الإنترنت، الأمر الذي سيساهم في تعزيز موقف المعهد كمركز امتياز.
    Le groupe a proposé de créer un centre d'excellence traitant essentiellement d'astronomie, au service des scientifiques d'Asie occidentale. UN واقترح الفريق بناء مركز تميُّز يتناول أساسا علم الفلك ليكون في خدمة العلماء من منطقة غرب آسيا.
    La Chine collaborera également avec les pays concernés à la création d'un centre d'excellence pour la sécurité nucléaire en Chine. UN وستتعاون الصين أيضا مع البلدان ذات الصلة لإنشاء مركز للتفوق في مجال الأمن النووي في الصين.
    Les possibilités de collaboration Sud-Sud dans le domaine du regroupement seront favorisées grâce à la création prévue d'un centre d'excellence en Inde. UN وستعزز فرص التعاون بين بلدان الجنوب في ميدان تطوير التجمعات، وذلك بإقامة مركز تفوق معتزم في الهند.
    Tout laisse à penser que le FENU pourrait devenir un centre d'excellence en matière de planification et d'exécution de programmes de gouvernance locale et de microfinancement. UN وتبرز الدلائل أن الصندوق يوجد في موقع يؤهله ﻷن يصبح مركزا للامتياز في مجال تخطيط برامج الحكم المحلي والتمويل المتناهي الصغر وتنفيذها.
    Le Fonds est devenu un centre d'excellence pour la coopération régionale en matière de lutte antimines. UN وقد أصبح الصندوق الاستئماني الدولي مركز امتياز في مجال التعاون الإقليمي في ما يتعلق بإجراءات مكافحة الألغام.
    Le Centre pour les matériels faciles à lire est censé être un centre d'excellence concernant les questions touchant la facilité de lecture et la compréhensibilité. UN ويتوخى مركز تسهيل القراءة أن يكون مركز امتياز مختصاً في الشؤون المرتبطة بتسهيل القراءة والفهم.
    Il a mentionné la nécessité de mettre sur pied un centre d'excellence en matière d'économie verte dans la région qui se concentre sur l'échange des meilleures pratiques. UN وذكر أن هناك حاجة إلى إنشاء مركز امتياز للاقتصاد الأخضر في المنطقة يركز على تبادل أفضل الممارسات.
    Devenir un centre d'excellence pour diriger le débat sur le développement de l'Afrique; UN أن يصبح مركز امتياز يضطلع بالدور القيادي في النقاش بشأن القضايا الإنمائية الأفريقية ؛
    Les performances s'en ressentent et cela contrarie l'aspiration de l'IDEP d'être un centre d'excellence. UN وقد أثر ذلك سلباً على الأداء وشكل عقبة أمام إمكانية أن يصبح المعهد مركز امتياز.
    Le Comité prend note, en outre, de la création à Bangkok d'un centre d'excellence, à l'appui du système de gestion des aptitudes. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يجري حاليا إنشاء مركز امتياز في بانكوك لدعم نظام إدارة المواهب.
    Par exemple, sous la direction et avec le concours de l'Agence brésilienne de coopération internationale, le Programme alimentaire mondial a créé à Brasilia en 2011 un centre d'excellence du PAM contre la faiM. UN وعلى سبيل المثال، قام البرنامج، تحت قيادة وكالة التعاون البرازيلية وبدعم منها، بتأسيس مركز امتياز لمكافحة الجوع، تابع لبرنامج الأغذية العالمي، في مدينة برازيليا، في عام 2011.
    Le Centre de formation maltais de recherche et de sauvetage est considéré comme un centre d'excellence, et il permet de promouvoir davantage l'interopérabilité et la formation avec les pays voisins. UN ويعتبر مركز مالطة للتدريب على عمليات البحث والإنقاذ مركز امتياز ويمكّن مالطة من زيادة تعزيز قدرتها على التشغيل المشترك والتدريب مع البلدان المجاورة.
    Le Groupe des institutions nationales, reconnu comme un centre d'excellence au sein de l'Organisation des Nations Unies, poursuivra ses activités auprès de ses partenaires à l'intérieur comme à l'extérieur du HautCommissariat, dans la mesure où le nombre croissant des initiatives conjointes a démontré que cette stratégie fonctionne. UN وإن وحدة المؤسسات الوطنية، المعترف بها كمركز امتياز داخل الأمم المتحدة، ستواصل اتصالها بالشركاء داخل المفوضية وخارجها، حيث إن تزايد عدد المبادرات المشتركة قد أثبت نجاعة هذه الاستراتيجية.
    Les réactions positives suscitées par le Rapport sur le développement industriel 2009, lancé cette année en février, ont montré que l'Organisation était de plus en plus reconnue comme un centre d'excellence sur l'analyse et l'expertise des politiques industrielles. UN وسلّط رد الفعل الإيجابي الذي قوبل به تقرير التنمية الصناعية لعام 2009، الذي صدر في شباط/فبراير من هذه السنة، الضوء على الاعتراف المتزايد بالمنظمة بوصفها مركز تميُّز في مجال تحليل السياسات وتقديم المشورة فيما يتصل بالصناعة.
    Le CREDIF, un centre d'excellence UN مركز البحوث والدراسات للتوثيق والإعلام حول المرأة، مركز للتفوق
    La volonté de l'Institut de devenir un centre d'excellence doit s'accompagner d'un appui financier. UN والتزام المعهد بأن يكون مركز تفوق يجب أن يلقى مساندة دولية.
    54. L'ambition du Programme de devenir un centre d'excellence dépend, dans une large mesure, de la disponibilité de ressources financières. UN ٥٤ - لا يزال التقدم الذي أحرزه البرنامج لكي يصبح مركزا للامتياز يعتمد إلى حد كبير، على توفر الموارد المالية.
    un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo. UN وأقيم مركز خبرة في طب الكلى في كولومبو يضم مرافق للتشخيص وغسل الكلى ولجراحات زرع الكلى.
    Les Forces de défense finlandaises et l'Institut national de santé publique ont créé en 2005 un centre d'excellence en matière de préparation aux catastrophes biologiques. UN وأنشأت قوات الدفاع الفنلندية بالتعاون مع المعهد الوطني للصحة العامة مركزا للتفوق في التأهب البيولوجي في عام 2005.
    Pour que l'administration publique devienne un centre d'excellence en matière de gestion et d'administration, il faudra opérer une transformation radicale des modes de pensée et appliquer les réformes correspondantes dans le domaine des conditions de service, des carrières, et de l'éthique du service public. UN وكي تصبح الادارة العامة مركز الامتياز الاداري والتنظيمي فإن الحكومات ينبغي أن تكرس جهودها ﻹجراء تغييرات جذرية في ظروف الخدمة واﻷنماط الوظيفية وروح الخدمة العامة.
    Conformément à l'engagement pris au dernier sommet, la Lituanie a créé un centre d'excellence pour la sécurité nucléaire à Medininkai, contribuant ainsi aux efforts entrepris dans le monde pour garantir la sécurité et prévenir le trafic des matières nucléaires. UN وتماشياً مع الالتزام الذي قدِّم في ذلك المؤتمر أنشأت حكومته مركز تميز للأمن النووي في مدينينكاي من أجل الإسهام في الجهود الدولية التي تهدف إلى تأمين المواد النووية ومنع الاتجار غير المشروع بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus