"un centre d'information" - Traduction Français en Arabe

    • مركز للمعلومات
        
    • مركز إعلام
        
    • مركز للإعلام
        
    • مركز إعلامي
        
    • مركز معلومات
        
    • مركزا للمعلومات
        
    • مركزاً للمعلومات
        
    • مركز المعلومات
        
    • مركز الإعلام
        
    • مركزا إعلاميا
        
    • مراكز المعلومات
        
    • بمركز معلومات
        
    • كمركز عام
        
    • مركز لتبادل المعلومات
        
    • مركز لموارد المعلومات
        
    Il est clair que la création d'un centre d'information faciliterait cet accès. UN ومن المؤكد أن إنشاء مركز للمعلومات يسهل ذلك.
    Le Coordonnateur résident s'est aussi demandé si l'installation d'un centre d'information à La Haye uniquement avait été envisagée. UN وتساءل أيضا عما إذا كان قد تم النظر في إمكانية إقامة مركز للمعلومات في لاهاي فقط.
    Il invite par conséquent le Département à ouvrir un centre d'information en Israël. UN وعليه دعا إدارة شؤون الإعلام إلى فتح مركز إعلام في إسرائيل.
    un centre d'information et de référence en santé reproductive a en outre été établi. UN لقد أنشئ أيضا مركز للإعلام والإحالة في مجال الصحة الإنجابية.
    un centre d'information sur les carrières a été créé à la direction de l'éducation de chaque district. UN وأنشئ مركز إعلامي مهني في مكتب كل منطقة تعليمية.
    À son avis, chaque pays de la région devrait avoir un centre d'information. UN وهو يرى أنه ينبغي أن يكون لكل دولة في المنطقة مركز معلومات.
    Le Forum des fournisseurs a également pris acte de la proposition faite par la Chine de mettre à disposition un centre d'information à l'Université Beihang de Beijing. UN كما لاحظ منتدى مقدِّمي الخدمات أنَّ الصين عرضت إتاحة مركز للمعلومات في جامعة بيهانغ في بيجين.
    Un site Web interactif et un centre d'information permettent au public de se documenter sur le sujet. UN ويوفر موقع تفاعلي على الإنترنت بشأن اتقاء الكوارث وكذلك مركز للمعلومات مجموعة شاملة من المعلومات والوثائق متاحة للجميع.
    un centre d'information, de formation, d'étude et de documentation sur les associations a été créé pour assurer l'encadrement des associations. UN وأنشئ مركز للمعلومات والتدريب والدراسات والتوثيق المعني بالرابطات ليضطلع بدور قيادي لهذه المنظمات.
    Nous approuvons la création d'un centre d'information de l'ASACR à Katmandou. UN ونوافق على إنشاء مركز للمعلومات تابع للرابطة في كاتماندو.
    un centre d'information serait créé à Beijing (République populaire de Chine) dans l'optique de la constitution d'un réseau mondial d'institutions, d'organismes et d'organes. UN يقام مركز للمعلومات في بيجينغ بجمهورية الصين الشعبية لخدمة شبكة عالمية للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات.
    un centre d'information avait été créé pour assurer la promotion de ce pont terrestre. UN وأنشئ مركز للمعلومات لدعم هذا الجسر البري.
    De plus, Haïti demande qu'un centre d'information des Nations Unies soit établi à Port-au-Prince. UN ويدعو وفده إلى إنشاء مركز إعلام لﻷمم المتحدة في بورت أو برنس.
    Il peut s'agir d'un centre d'information pour migrants réel, virtuel ou sur Internet, qui peut être envisagé pour une action à plus long terme. UN ويمكن أن يكون مركز إعلام المهاجرين هذا حقيقيا أو إلكترونيا أو على الإنترنت، وأن يستخدم للعمل في الأجل الطويل.
    La délégation cubaine se félicite de la décision de l'Assemblée générale d'implanter un centre d'information à Luanda. UN ويرحب وفد بلده بقرار الجمعية العامة بإنشاء مركز للإعلام في لواندا.
    L'intervenant tient à souligner que l'Assemblée générale a lancé un appel pour le financement d'un centre d'information de langue portugaise seulement dans la limite des ressources disponibles. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة لم تطالب بتمويل مركز للإعلام باللغة البرتغالية إلا في إطار الموارد الموجودة.
    Outre la création d'un centre d'information efficace, ce processus permettra de dégager des ressources nécessaires pour poursuivre d'autres activités prioritaires. UN فهذه العملية، فضلاً عن كـونها أدّت إلى إنشاء مركز إعلامي فعال، ستوفر الموارد اللازمة للقيام بأنشطة ذات أولوية.
    un centre d'information pour la gestion des catastrophes et un réseau d'information sur les risques ont été créés pour desservir 150 millions de personnes dans 64 districts et 230 sous-districts. UN وأنشئ مركز معلومات إدارة الكوارث، وأقيمت شبكة معلومات عن الأخطار لخدمة 150 مليون شخص في 64 مقاطعة و 230 مقاطعة فرعية.
    Le Centre a lancé un certain nombre d'opérations novatrices en matière d'éducation et a créé un centre d'information assisté par ordinateur. UN وقد شرع المركز في عدد من المبتكرات التعليمية وأنشأ مركزا للمعلومات يعمل بواسطة الحاسوب.
    En 1998, le Haut Comité pour les enfants a créé un centre d'information concernant les enfants, auquel les renseignements et les données dont il est fait état dans le présent rapport doivent beaucoup ; UN كما أن اللجنة العليا للطفولة قد أسست مركزاً للمعلومات عن الطفل منذ عام 1998، وكان لهذا المركز دور كبير في الحصول على المعلومات والبيانات التي اعتمد عليها هذا التقرير؛
    :: Apport d'un appui technique à un centre d'information et de recherche sur les droits de l'homme doté de 10 antennes de recherche à Monrovia, et suivi de ses activités UN :: تقديم دعم تقنـي ورصد عمليات مركز المعلومات والأبحاث في مجال حقوق الإنسان مع 10 مراكز أبحاث في منروفيا
    À ce jour, des groupes de la communication ont été constitués dans plus de 60 pays, le plus souvent sous l'impulsion d'un centre d'information. UN وقد أنشئت أفرقة للاتصالات على المستوى القطري في أكثر من 60 بلدا، يترأسها في معظم الحالات مركز الإعلام.
    Le Département a également créé un centre d'information à Amman (Jordanie). UN وأنشأت الإدارة أيضا مركزا إعلاميا في عمان، الأردن.
    Pour cette raison, seuls quelques interlocuteurs ont effectivement été en mesure d'indiquer quelle institution était la mieux placée pour accueillir un centre d'information. UN ولذلك، فإن قلة منهم قامت بالفعل بتحديد المؤسسات التي تعتبر المكان الأمثل لاستضافة مراكز المعلومات.
    Tous les établissements d'enseignement disposent d'un centre d'information et de documentation doté d'une importante collection d'ouvrages didactiques, y compris sur support électronique. UN وزودت كل واحدة من المؤسسات التعليمية بمركز معلومات وموارد خاص بها، يشتمل على رصيد ضخم من الكتب الدراسية، بعضها محمل على وسائط إلكترونية.
    En même temps, le CDR est un centre d'information offrant les publications du HCR ainsi qu'un large éventail de services d'information. UN وهو يعمل في نفس الوقت كمركز عام للموارد يقدم منشـــورات المفوضية وطائفة عريضة من الخدمات اﻹعلامية.
    Créer un centre d'information dont la mission consisterait à faciliter la collecte, l'analyse et la diffusion de données sur les technologies; UN إنشاء مركز لتبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا لتيسير جمع مثل هذه المعلومات وتحليلها ونشرها؛
    v) Gestion d'un centre d'information destiné aux organisations non gouvernementales au Siège (PPSD); UN ' ٥ ' إدارة مركز لموارد المعلومات في المقر من أجل المنظمات غير الحكومية )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus