"un centre médical" - Traduction Français en Arabe

    • مركز طبي
        
    • مركز صحي
        
    • ومركز طبي
        
    • المركز الطبي
        
    • مركز فلسطين الصحي
        
    • مركزا طبيا
        
    • عيادة طبية
        
    • المستوى الأول إلى مستشفى
        
    • مرفق طبي واحد
        
    • إقامة منشأة طبية
        
    • الخدمات الطبية لجميع
        
    Fonctionnement et entretien d'un centre médical rénové de niveau UN تشغيل وصيانة مركز طبي محسن يقدم مستوى الخدمة الأول
    un centre médical existe à proximité du camp Liberty, mais les résidents souffrant de graves problèmes de santé doivent être emmenés dans un hôpital situé à l'extérieur. UN ويوجد مركز طبي قريب من مخيم الحرية ولكن الأشخاص الذين يعانون من مشاكل طبية خطيرة يجب نقلهم إلى مستشفى خارج المنطقة.
    Elle a demandé à être emmenée dans un centre médical mais sa demande n'a pas été acceptée. UN وطلبت صاحبة البلاغ نقلها إلى مركز طبي ولكن طلبها كان مصيره التجاهل.
    De prendre sans délai les mesures nécessaires, s'il ressort de l'examen médical qu'il faut orienter la personne inculpée vers un centre médical ou une institution hospitalière. UN إذا أشار التقييم الطبي إلى أنه ينبغي إرسال المتهم إلى مركز صحي أو مستشفى، يجب اتخاذ الخطوات الضرورية للقيام بذلك فوراً.
    En outre, un bureau de poste, une agence de voyage et un centre médical seront également ouverts. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوجد في مكان قريب مكتب بريد ووكالة سياحية ومركز طبي.
    Moins de deux heures plus tard, un autre kamikaze s'est fait exploser à l'extérieur d'un centre médical de premiers secours de la ville israélienne d'Efrat. UN وبعد أقل من ساعتين، فجر مهاجم انتحاري نفسه خارج مركز طبي للطوارئ في مدينة افريت الإسرائيلية.
    :: Fonctionnement et entretien d'un centre médical rénové de niveau I UN :: تشغيل وصيانة مركز طبي محسن يقدم مستوى الخدمة الأول
    Nous avons un centre médical à Milot (Haïti), qui éduque 600 enfants outre qu'il réponde aux besoins médicaux des femmes et des enfants. UN ولنا مركز طبي في ميلو، بهايتي، يعلم 600 طفل بالإضافة إلى تلبية الاحتياجات الطبية للنساء والأطفال.
    :: Fonctionnement et entretien d'un centre médical rénové de niveau I UN :: تشغيل وصيانة مركز طبي محسن يقدم مستوى الخدمة الأول
    Fonctionnement et entretien d'un centre médical rénové de niveau I UN تشغيل مركز طبي محسن من المستوى الأول وصيانته وإدارته
    Fonctionnement et entretien d'un centre médical rénové de niveau I UN تشغيل مركز طبي محسن من المستوى الأول وصيانته وإدارته
    et cela explique aussi pourquoi elle s'est secrètement rendue trois fois dans un centre médical où travaillent... Open Subtitles والذي يفسر أيضًا سبب قيامها بثلاث زيارات متخفية إلى مركز طبي والذي يضم
    À titre d'exemple, un centre médical spécial, que nous avons récemment installé en Mauritanie, contribue à guérir nombre de citoyens de cet État qui souffrent de maladies chroniques des yeux. UN على سبيل المثال، أنشئ مركز طبي خاص مؤخرا في موريتانيا ويخدم المواطنين العديدين من تلك الدولة الذين يعانون من مشاكل حادة في عيونهم.
    Création d'un centre médical à mi-temps à Kfar Bada, dans la région de Tyr UN إنشاء مركز صحي لنصف الوقت في كفر بادا، منطقة صور
    Création d'un centre médical à mi-temps à Kfar Bada, dans la région de Tyr UN إنشاء مركز صحي يعمل نصف الوقت في كفر بادا، منطقة صور
    Transformation du centre de soins de santé maternelle et infantile de Nureirat en un centre médical polyvalent UN تحويل عيادة صحة الأم والطفل في النصيرات إلى مركز صحي شامل
    Maintien d'un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne dans toute la zone de la Mission et pour tous les sites des Nations Unies, à destination notamment des hôpitaux de niveau 3 de Prizren, Gjilane, Belgrade et Skopje ainsi que d'un centre médical spécialisé à Vienne UN مواصلة ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك مستشفيات من المستوى الثالث في بريزرين، وغنيلين، وبلغراد، وسكوبيه، ومركز طبي متخصص في فيينا
    c) Le transport immédiat du domicile de la victime à un centre médical, un lieu d'accueil ou un lieu sût; UN `٣` النقل فوراً من منزل الضحية الى المركز الطبي أو المأوى أو مكان آمن؛
    Construction d'un centre médical à Yarmouk UN اليرموك - بناء مركز فلسطين الصحي
    Gestion et entretien de 19 centres médicaux de niveau I, d'un centre médical de niveau II et d'un centre médical de base pour tout le personnel de la mission et pour la population civile locale en cas d'urgence UN تشغيل وصيانة 19 مركزا طبيا من المستوى الأول، ومركزين من المستوى الثاني، ومركز واحد من المستوى الأساسي، لخدمة جميع أفراد البعثة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    :: Exploitation et gestion de 24 centres de consultation de niveau 1 et d'un centre médical de niveau 2 fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission, ainsi qu'à la population locale et au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence UN :: تشغيل وصيانة 24 عيادة طبية من المستوى الأول وعيادة طبية واحدة من المستوى الثاني، تقدم خدمات طبية لجميع موظفي البعثة، وكذلك السكان المحليين وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ
    :: Gestion de moyens d'évacuation sanitaire par voie aérienne et terrestre pour tout le personnel de la Mission, notamment l'évacuation stratégique par voie aérienne d'un centre médical de niveau I vers un centre médical de niveau II, et d'un centre médical de niveau II vers un centre médical de niveau III ou IV UN :: المحافظة على ترتيبات الإجلاء الأرضي والجوي لجميع أفراد البعثة على مستوى منطقة البعثة بأكملها، بما في ذلك الإجلاء الاستراتيجي الجوي من مرافق المستوى الأول إلى مستشفى المستوى الثاني ومن مستشفى المستوى الثاني إلى مرافق من المستوى الثالث أو المستوى الرابع
    Exploitation et entretien d'un centre médical de niveau III UN تشغيل وصيانة مرفق طبي واحد من المستوى الثالث
    :: Mise en place d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince UN :: إقامة منشأة طبية من المستوى الأول في بور أو برنس
    :: Exploitation et gestion de 24 centres de consultation de niveau 1 et d'un centre médical de niveau 2 à Port-au-Prince fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission ainsi qu'au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence UN :: تشغيل وصيانة 24 عيادة من المستوى الأول ومستشفى من المستوى الثاني في مواقع بور أو برانس، من أجل توفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة ولموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus