"un certain nombre d'institutions nationales" - Traduction Français en Arabe

    • عدد من المؤسسات الوطنية
        
    • عدداً من المؤسسات الوطنية
        
    A occupé divers postes de rang élevé dans un certain nombre d'institutions nationales, régionales et internationales. UN شغل مناصب رفيعة متنوعة في عدد من المؤسسات الوطنية والاقليمية والدولية.
    un certain nombre d'institutions nationales de défense et de promotion des droits de l'homme ont été créées et dotées d'un mandat orienté principalement vers la protection des groupes les plus vulnérables. UN 30 - وقد أنشئ عدد من المؤسسات الوطنية للدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها، وأنيطت بها مهمة أساسية هي حماية المستضعفين.
    Notant avec satisfaction que les représentants d'un certain nombre d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme participent de manière constructive à des séminaires et ateliers internationaux, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المشاركة البناءة من جانب ممثلي عدد من المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في الحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية،
    Notant avec satisfaction que les représentants d'un certain nombre d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme participent de manière constructive à des séminaires et ateliers internationaux, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المشاركة البناءة من جانب ممثلي عدد من المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في الحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية،
    Notant l'importance que revêt la participation des institutions nationales aux réunions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies consacrées aux droits de l'homme, et le fait qu'un certain nombre d'institutions nationales participent de manière constructive à ces réunions depuis quelque temps, UN وإذ تلاحظ أهمية اشتراك المؤسسات الوطنية في اجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتناول حقوق الإنسان، وأن عدداً من المؤسسات الوطنية قام لبعض الوقت بدور بناء في هذه الاجتماعات،
    Les équipes spéciales ont aussi pris en considération la documentation soumise par les représentants d'un certain nombre d'institutions nationales des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales (ONG) de défense des droits de l'homme internationales et nationales. UN ونظرت فرق العمل أيضاً في وثائق قدمها ممثلو عدد من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، فضلاً عن منظمات غير حكومية دولية ووطنية معنية بحقوق الإنسان.
    Les équipes spéciales ont aussi pris en considération la documentation soumise par les représentants d'un certain nombre d'institutions nationales des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales (ONG) de défense des droits de l'homme internationales et nationales. UN ونظرت فرق العمل أيضاً في وثائق قدمها ممثلو عدد من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، فضلاً عن منظمات غير حكومية دولية ووطنية معنية بحقوق الإنسان.
    Pour l'examen des rapports, les équipes spéciales ont aussi pris en considération la documentation soumise par les représentants d'un certain nombre d'institutions nationales des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme (ONG) internationales et nationales. UN ونظرت فرق العمل أيضاً في وثائق قدمها ممثلو عدد من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    Pour l'examen des rapports, les équipes spéciales ont aussi pris en considération la documentation soumise par les représentants d'un certain nombre d'institutions nationales des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme (ONG) internationales et nationales. UN ونظرت أيضاً فرق العمل المعنية بالتقارير الوطنية في مواد قدمها ممثلو عدد من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    Notant avec satisfaction la participation constructive de représentants d'un certain nombre d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme à des séminaires et ateliers internationaux organisés ou parrainés par l'Organisation des Nations Unies et ses Etats Membres, ainsi qu'à d'autres activités de l'Organisation, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المشاركة البناءة لممثلي عدد من المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في الحلقات الدراسية وحلقات التدارس الدولية التي نظمتها أو رعتها اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء وفي أنشطة أخرى لﻷمم المتحدة،
    Au titre du sous-programme sur la population et le développement, il a également aidé un certain nombre d'institutions nationales à effectuer dans ce domaine plusieurs études dont trois sur les moyens d'améliorer la condition des femmes et de réduire les inégalités entre les sexes. UN وكجزء من البرنامج الفرعي للسكان والتنمية قدم الصندوق المساعدة إلى عدد من المؤسسات الوطنية من أجل إجراء مجموعة من الدراسات ذات الصلة، بما فيها ثلاث دراسات عن سبل تحسين وضع المرأة وتقليل عدم المساواة بين الجنسين.
    Notant avec satisfaction la participation constructive de représentants d'un certain nombre d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme à des séminaires et ateliers internationaux organisés ou parrainés par l'Organisation des Nations Unies et ses Etats Membres, ainsi qu'à d'autres activités de l'Organisation, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المشاركة البناءة لممثلي عدد من المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في الحلقات الدراسية وحلقات التدارس الدولية التي نظمتها أو رعتها اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء وفي أنشطة أخرى لﻷمم المتحدة،
    Notant avec satisfaction la participation constructive de représentants d'un certain nombre d'institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme à des séminaires et ateliers internationaux organisés ou parrainés par l'Organisation des Nations Unies et ses Etats Membres, ainsi qu'à d'autres activités de l'Organisation, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المشاركة البناءة لممثلي عدد من المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في الحلقات الدراسية وحلقات التدارس الدولية التي نظمتها أو رعتها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء فيها وفي أنشطة أخرى لﻷمم المتحدة،
    Dans tous les domaines relevant de son mandat, le bureau au Cambodge travaille en étroite collaboration avec un certain nombre d'institutions nationales qui s'occupent des droits de l'homme et leur prête son appui. UN 21 - يتعاون مكتب المفوضية في كمبوديا تعاونا وثيقا مع عدد من المؤسسات الوطنية المسؤولة عن حقوق الإنسان ويقدم لها المساعدة.
    19. Le Bureau travaille en collaboration étroite avec un certain nombre d'institutions nationales chargées de défendre les droits de l'homme, auxquelles il fournit une assistance. UN 19- يتعاون مكتب المفوضية في كمبوديا تعاوناً وثيقاً مع عدد من المؤسسات الوطنية الموكَل إليها مسؤوليات في مجال حقوق الإنسان، ويقدم المساعدة لهذه المؤسسات.
    82. Lors des débats généraux qui ont eu lieu au cours des sessions du Conseil, un certain nombre d'institutions nationales des droits de l'homme ont dialogué avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et présenté des contributions écrites au sujet des rapports établis par ces derniers. UN 82- خلال المناقشات العامة التي جرت خلال دورات مجلس حقوق الإنسان، تفاعل عدد من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع آليات الإجراءات الخاصة وقدّم إسهامات مكتوبة بشأن تقارير المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Notant qu'il est important de mettre au point une forme de participation appropriée des institutions nationales aux réunions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies consacrées aux droits de l'homme, et qu'un certain nombre d'institutions nationales participent de manière constructive à ces réunions depuis quelque temps en se faisant représenter dans les délégations des Etats Membres, UN وإذ تلاحظ أهمية ايجاد شكل ملائم لاشتراك المؤسسات الوطنية في اجتماعات اﻷمم المتحدة ذات الصلة التي تتناول حقوق اﻹنسان، وإذ تلاحظ أن عدداً من المؤسسات الوطنية قام لبعض الوقت بدور بناء في مثل هذه الاجتماعات ضمن وفود الدول اﻷعضاء،
    Notant qu'il est important de mettre au point une forme de participation appropriée des institutions nationales aux réunions de l'Organisation des Nations Unies consacrées aux droits de l'homme, et qu'un certain nombre d'institutions nationales participent depuis quelque temps à ces réunions en se faisant représenter dans les délégations des Etats Membres, UN وإذ تلاحظ أهمية إيجاد محفل مناسب لاشتراك المؤسسات الوطنية في اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تتناول حقوق اﻹنسان، وإذ تلاحظ أن عدداً من المؤسسات الوطنية قد اشترك منذ بعض الوقت في مثل هذه الاجتماعات كجزء من وفود الدول اﻷعضاء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus