"un cerveau" - Traduction Français en Arabe

    • عقل
        
    • دماغ
        
    • مخ
        
    • دماغاً
        
    • عقلاً
        
    • العقل شيء
        
    • المخّ
        
    • لعقل
        
    Mon cœur est aussi dur que le tien, mais j'ai un cerveau qui m'aide à faire bon usage de ma colère. Open Subtitles أيها القنصل لدى قلب كما قلبك ولكن أيضاً لدى عقل الذى يقود غضبى إلى ما فيه المصلحة
    C'est ta chance de montrer au monde que tu as un cerveau. Open Subtitles إنها فرصتك كى تُظهر للعالم أنك تمتلك عقل
    En même temps, j'ai continué à garder mes yeux sur toi en espérant qu'il y avait un cerveau dans cette jolie tête. Open Subtitles في الوقت الحالي, أحاول أن أبقي عيناي بعيداً عنك و أتمنى أن يكون هناك دماغ داخل رأسك الجميل
    En règle générale, j'ai besoin d'un cadavre et d'un cerveau. Open Subtitles القاعدة العامة تقول أن بحاجة لجثة و دماغ
    Même avec un cerveau de la taille d'un dinosaure, cela ne tiendrait pas. Open Subtitles . حتى لمخ بمقاس مخ الديناصور . لم أستطع إستيعابه
    Celle où t'as chargé ta mère de dire à tout le monde que t'avais pas un cerveau d'âne ? Open Subtitles هذه التي كانت تخبرك امك بأنك لاتملك مخ حمار
    Un symbole d'innocence pourrait être un bébé, par exemple, et le symbole de sagesse... un cerveau. Open Subtitles رمز البراءة يمكن أنْ يكون طفلاً على سبيل المثال والرمز عن الحكمة يمكن أنْ يكون دماغاً
    C'était une réflexion de groupe, mais si on devait choisir un cerveau principal, ce serait moi. Open Subtitles إنه مجهود جماعي لكن اعتقد لو علينا اختيار عقل رئيسي سيكون انا
    Oui, apparemment, parce que je pense que vous avez la moitié d'un cerveau, et j'en ai besoin... pour m'aider à distiller la vie d'une personne incroyable en quelques dizaines de milliers de mots. Open Subtitles أجل، كما يبدو لأنني أعتقد أنك لديكَ نصف عقل و أنا بحاجته لتساعدني لجعل حياة شخص خالدَ
    Tu n'es qu'un perdant psychopathe avec un cerveau remplis de choses dont tu ne sais même pas te servir. Open Subtitles انت فاشل معتل نفسيا ذو عقل مليئ بالتفاهات التي حتى لا تعرف ان تستخدمها
    Ça parle d'un homme simple d'esprit qui rencontre un docteur fou qui crée pour lui un cerveau à partir d'une horloge, ce qui est, bien sûr, bien supérieur au cerveau d'un humain. Open Subtitles عن رجل بعقل بسيط يقابل طبيب مجنون يصنع من أجله، عقل منتظم الذي، بالطبع، أكثر تفوق من أي عقل آخر
    Peut être, mais vous avez tous les deux un cerveau et un pénis, et si vous vous entrez tous les 2 dans cette pièce, ce ne sont pas les cerveaux qui vont mené la conversation. Open Subtitles ممكن، ولكن كلاكما تمتلكان عقل وقضيب وإن أصبحتما معـًا بنفس الغرفة العقول لن تدير الحوار بيكما
    Quiconque avec un cerveau peut savoir que ce tiroir sort du mur de l'autre côté. Open Subtitles اى شخص لديه عقل يمكنه ان يقول ان هذا الدولاب يمرخلال الحائطِ مِنْ الجانبِ الآخرِ.
    Tu penses que quiconque couche avec moi ne peut être talentueuse ou ne peut avoir que la moitié d'un cerveau. Open Subtitles أنت لا تظن أن أي شخص نام معي يمكنه أن يكون موهبا أو لديه نصف دماغ.
    Avec un tel spécimen physique, tout ce qu'il nous faut est un cerveau tout aussi magnifique. Open Subtitles بمثل هذا النموذج لجسم كلّ ما نحتاج الآن هو دماغ رائع مناسب له
    Il doit y avoir un cerveau que personne n'utilise ici. Open Subtitles لا بد من وجود دماغ آخر لأحد غير ذي نفع هنا
    Je suis sur un cerveau de bibliothécaire romancière érotique. Open Subtitles أنا بحالة دماغ أمينة مكتبة مثارة وروائية لفن الإثارة
    Y-a-t-il un cerveau sous ces cheveux ? Open Subtitles في أيدي قوم خائفين يائسين ؟ أيوجد مخ تحت ذلك الشعر ؟
    On va couper la moitié d'un cerveau d'une fille et ça va marcher. Open Subtitles سوف نقوم باستئصال نصف مخ طفلة و سوف ننجح
    Epouvantail, t'as toujours eu un cerveau. Open Subtitles ايها الفزاعة ، لقد كان لديك مخ طوال الوقت
    Je sais que tu ne veux pas me virer parce que j'ai un cerveau différent. Open Subtitles أعلم أنك لا تود طردي لإمتلاكي دماغاً مختلفاً
    Il faudrait un cerveau informatique pour identifier un manuel si bien caché que ça. Open Subtitles سيتطلّب الأمر عقلاً حاسوبياً لتحديد دليل مخفيّ بتلك الطريقة.
    je suis la preuve vivante qu'un cerveau... est une machine terrifiante. Open Subtitles أعيش لأثبت أن العقل... العقل شيء فظيع...
    Cloner un cerveau est impossible. Open Subtitles لا يمكنك استنساخ المخّ
    S'il n'y avait cette bizarrerie qui empêche un cerveau adulte de passer par un col dilaté, on pourrait se débarrasser du lien entre parent et enfant. Open Subtitles لولا الميزة الارتقائية الفريدة التي لا يمكن لعقل بشري بالغ أن يمر خلال عنق رحم متوسع، فربما سنكون مجردين من زوج العقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus