"un cirque" - Traduction Français en Arabe

    • سيرك
        
    • السيرك
        
    • للسيرك
        
    • سيركاً
        
    • السرك
        
    • سيركا
        
    J'ai couru dehors au moment où un cirque passait en ville. Open Subtitles ركضت إلى الخارج بينما كان هناك سيرك يدخل البلدة
    Tu sers à rien. Tu ne trouverais pas de clown dans un cirque. Open Subtitles عديموا فائدة، لا يمكنهم إيجاد مهرج في سيرك.
    Tu ne serais plus un simple petit travailleur, tu gérerais une entreprise, pas un cirque. Open Subtitles لن تكون موقراً بالعمل كعامل كما أنت الآن ستقوم بإدارة تجارة وليس ميدان سيرك
    Et j'ai bossé dans un cirque ambulant comme magicien. Entre autres. Open Subtitles و في السيرك ،عملت كساحر من بين أشياء أخرى
    un cirque bouge d'une ville à l'autre. Il a grandi en dehors du système. Open Subtitles السيرك يتنقل من مدينة إلى أخرى لقد ترعرع خارج الشبكة تماماً.
    C'était un ange. Si elle avait pu. elle nous aurait vendues à un cirque. Open Subtitles كانت لطيفة للغاية لو إستطاعت بيعنا للسيرك لما إدخرت وسعاً
    C'est un établissement psychiatrique, pas un cirque. Open Subtitles هذهِ مصحة نفسية و ليست سيركاً.
    L'équipe de réanimation sera là dans une seconde et elle n'a pas besoin d'être au centre d'un cirque. Open Subtitles فريق الطوارئ سيصل بأيّة لحظة، وآخر شيء تحتاجه الآن هو سيرك.
    Car ce n'est pas un cirque. Open Subtitles . لا , سيدى لإن هذا ليس سيرك . وأنا لست بزعيم
    Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer pourquoi il y a un cirque médiatique devant ce département ? Open Subtitles ايمكن لاي احد ان يفسر لي رجاءاً لما يوجد سيرك لوسائل الاعلام هنا في هذا القسم؟
    Il y avait un cirque en ville, et ce gars lançait des marteaux. Open Subtitles أوه، حَسناً، هناك سيرك يَدْخلُ إلى البلدةِ و هذا الرجلِ رَمى المطارقَ
    A la réflexion, un clown, en l'absence d'un cirque, est une personne diablement embêtante. Open Subtitles فالمهرّج بعدم وجود سيرك من حوله... هو مجرد شخص مزعج للغاية...
    On vend des billets comme pour un cirque. Open Subtitles إنهم يبيعون بطاقات لحضور تجريدي من الثقة وكأنه سيرك لعين
    Il doit vivre dans la jungle ou dans un cirque et faire du tricycle. Open Subtitles ينتمي إلى البريّة، أو إلى السيرك على إحدى الدراجات ثلاثية العجل.
    Le parc a sauvé un vieux lion tout pouilleux d'un cirque mexicain en faillite. Open Subtitles وبالحديقة أنذوا ذلك الأسد الكبير من ذلك السيرك المكسيكي المفلس.
    On venait de le retirer d'un cirque, mais il adorait se donner en spectacle. Open Subtitles لقد تم إنقاذه مؤخراً من السيرك ولكن يبدو انه أحب العمل هناك فعلاً
    Un monstre à l'intérieur et à l'extérieur. Ma place est dans un cirque. Open Subtitles ‫أنا وحش من الداخل والخارج، مكاني هو السيرك
    Et la terre est labourée par des mules qui ont été sauvées d'un cirque mexicain. Open Subtitles حسنا؟ يتم حرث التربة عن طريق جميع البغال الذين تم انقاذهم من عروض السيرك المكسيكية
    On devrait te mettre dans un cirque. Open Subtitles يجب علينا بيعك للسيرك ، ايها المختل
    Vous pouvez pas faire un cirque sans tente ! Open Subtitles لا يمكنك أن تنشئ سيركاً بدون خيمة
    J'avais un pote qui mâchait du verre dans un cirque, pour gagner sa croûte. Open Subtitles لدي صديق كان يمضغ الزجاج للعيش برزقه في السرك
    C'est même pas un cirque. Open Subtitles لم يكن حتى سيركا ؟ (ضيع بالنطق بين ميدان وسيرك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus