Le génie non reconnu, c'est pratiquement un cliché. | Open Subtitles | العبقرية الغير مجدية هي شيء مبتذل عمليًا. |
Je pensais que c'était un cliché, les jeunes d'Hollywood prenant de la coke avec les strip-teaseuses. | Open Subtitles | . اعتقد أنه مبتذل . صغير هوليود يقوم بشرب المخدرات مع المتعريات |
un cliché sur lequel l'accusation compte sur vous pour y croire. | Open Subtitles | إنها مبتذلة أن المدعي العام يعتمد عليكم أن نعتقد. |
Mais tu dois comprendre, c'est la première fois qu'elle emmerde quelqu'un, elle n'a donc pas compris que le truc du corps mort qui tombe est un cliché complet. | Open Subtitles | لكن اِعلم أن هذه أوَّل مرّة لها تعبث فيها مع امرئ لذا فهي لم تدرك أن مسألة صدمة إسقاط جثّة فكرة مبتذلة كليًّا. |
Le génie non reconnu, c'est pratiquement un cliché. | Open Subtitles | العباقرة الغير معروفين هم ابتذال عملي |
La loseuse est devenu un échec. Tu es vraiment un cliché. | Open Subtitles | يالكِ من مُبتذلة. |
Si seulement je pouvais vous prouvez à vous deux que je ne suis pas un cliché. | Open Subtitles | يمكنني أن اثبت لكما أني لست مبتذلاً |
Il y a seulement "moins terrible". un cliché est un cliché pour une bonne raison. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اقل ضررا الكليشية كليشية لسبب |
Je veux que les femmes m'imaginent comme un homme mature, autrement, j'ai l'impression de n'être qu'un cliché ridicule. | Open Subtitles | اريد ان تراني النساء كرجل ناضج غير ذلك ,احس اني مبتذل كليا , اتعلمين ؟ |
C'est un cliché, mais doit y avoir un moyen de battre la mairie. | Open Subtitles | إنه مبتذل لابد وأن هنالك طريقة لـ قتال مجلس المدينه |
On dirait un cliché, mais c'est comme ça que ma mère le préparait. | Open Subtitles | ،يبدو الاسم وكأنه مبتذل لكن في الواقع، إنه مثل الذي كانت تطهوه أمي |
Mais je crois qu'on devrait pas faire ça. Perdre ma virginité à un bal, c'est un cliché qui surpasse tous les autres. | Open Subtitles | أن أفقد عذريتي في ليلة الحفل هو أمر مبتذل للغاية |
Voilà ce que c'est. Voilà ce que je suis devenu. Ma relation n'est qu'un cliché. | Open Subtitles | إنه أمرٌ مبتذل هذا ما أمر به الآن |
Merci. Je suis un cliché ridicule, plus qu'en retard. | Open Subtitles | شكراً أنا مبتذل سخيف فضلاً عن التأخير |
C'est un cliché, mais pas plus stupide qu'un autre. | Open Subtitles | إنها فطرة مبتذلة لكن ليست أكثر غباءً من اي فيلم خيالي آخر |
Je pense que c'est plus par rapport au fait de ne pas faire de Tara Mazar un cliché. | Open Subtitles | وأعتقد أن مجرد محاولة لتجنب تارا مزار تصبح مبتذلة. |
Serveur, balayeur à chiottes, esclave du loyer... je suis un cliché ambulant. | Open Subtitles | الان انا اعمل نادلا وانظف المراحيض أيّ شيء لتحصيل الإيجار أنا عبارة مبتذلة متنقّلة |
Non, Willie Earl. C'est un cliché. | Open Subtitles | لا يا ويلي إيرل، لكنها موسيقى مبتذلة تعلم ذلك |
C'est un cliché. | Open Subtitles | ابتذال. |
C'est un cliché. | Open Subtitles | أنها مُبتذلة. |
Je suis désolée, mais, crois-moi, si je sais une chose, c'est qu'on peut pas offrir son vagin à un cliché, un pauvre type ou un crétin. | Open Subtitles | عزيزتي ، آسفة جداً ، لكن صدقيني إذا كان هناك شيئاً واحد أعرفه حينها لن تضطرين لإستخدام مفكرتكِ بكلمات مثل مبتذلاً أو منحط أو مغفل |
Ce gars était un cliché ambulant. | Open Subtitles | أوه، ذلك الرجلِ كَانَ مثل a كليشية مُتَنْقَّلة. |
Ne serais pas un cliché horrible si je dis que mon intérêt pour lui est classifié ? | Open Subtitles | هل ستعتبره تعبيرا مخابراتيا مبتذلا ان اخبرتك ان سبب اهتمامي به سريا ؟ ؟ |
Mais le fait que le terme soit déjà peut-être un cliché ne devrait en aucun cas diminuer la véritable signification du concept lui-même. | UN | لكن حقيقة أن هذا التعبير أصبح عبارة مبتذلة " كليشيه " ينبغي ألا تقلل بأي حال من المدلول الحقيقي للمفهوم ذاته. |
Ça a l'air d'un cliché, ça paraît naïf, mais c'est vrai. | Open Subtitles | أعرفُ الآن أن هذا يبدو مُبتذلاً يبدو ساذجاً، لكنهُ صحيح |