Un autre représentant a souligné que le Comité devait s'efforcer de parvenir à un consensus lors de ses délibérations. | UN | وشدد ممثل آخر على أنه ينبغي للجنة أن تسعى إلى تحقيق توافق في الآراء في مداولاتها. |
Le Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents n'est pas parvenu à un consensus lors de l'examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives à ce matériel. | UN | 143- ولم يتوصل الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات إلى توافق في الآراء في الاستعراض الذي يجريه كل ثلاث سنوات بشأن معدلات سداد المبالغ عن هذه المعدات. |
En vue de contribuer à la réalisation d'un consensus lors de notre Conférence d'examen, le Conseil de l'Union européenne a adopté une position commune relative à la Conférence d'examen du TNP de 2005. | UN | 51 - وللمساعدة على التوصل إلى توافق في الآراء في مؤتمرنا الاستعراضي، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي موقفا موحدا بشأن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2005. |
En vue de contribuer à la réalisation d'un consensus lors de notre Conférence d'examen, le Conseil de l'Union européenne a adopté une position commune relative à la Conférence d'examen du TNP de 2005. | UN | 20 - وبغية التوصل إلى تحقيق توافق في الآراء في مؤتمرنا الاستعراضي، اتخذ الاتحاد الأوروبي موقفا موحدا بشأن مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
62. La Conférence était saisie pour adoption du texte d'une décision (FCCC/CP/2001/5/Add.1, sect. I) qui, à l'issue de négociations, avait fait l'objet d'un consensus lors de la seconde partie de la sixième session. | UN | 62- وفي هذا الشأن كان معروضاً على المؤتمر للاعتماد نص مقرر (FCCC/CP/2001/5/Add.1، الفرع أولاً) استُكملت المفاوضات بشأنه وتم التوصل إلى توافق في الآراء وذلك في الجزء الثاني من دورته السادسة. |
En vue de contribuer à la réalisation d'un consensus lors de notre Conférence d'examen, le Conseil de l'Union européenne a adopté une position commune relative à la Conférence d'examen du TNP de 2005. | UN | 51 - وللمساعدة على التوصل إلى توافق في الآراء في مؤتمرنا الاستعراضي، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي موقفا موحدا بشأن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2005. |
En vue de contribuer à la réalisation d'un consensus lors de notre Conférence d'examen, le Conseil de l'Union européenne a adopté une position commune relative à la Conférence d'examen du TNP de 2005. | UN | 21 - وبغية التوصل إلى تحقيق توافق في الآراء في مؤتمرنا الاستعراضي، اتخذ الاتحاد الأوروبي موقفا موحدا بشأن مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
Le fait que le Groupe de travail sur le remboursement du matériel des contingents n'ait pu parvenir à un consensus lors de sa dernière réunion et les arriérés de contributions de certains États Membres influent défavorablement sur le fonctionnement des missions. | UN | ثم إنه كان لعجز الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات عن التوصل إلى توافق في الآراء في اجتماعه الأخير، إلى جانب التأخير في دفع الاشتراكات المقدرة على بعض الدول الأعضاء، آثار سلبية على الأداء الكلي لعمليات حفظ السلام. |
Le Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents n'est pas parvenu à un consensus lors de l'examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives à ce matériel. | UN | 158-ولم يتوصل الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات إلى توافق في الآراء في الاستعراض الذي يجريه كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف هذه المعدات. |
66. La Conférence était saisie pour adoption du texte d'une décision (FCCC/CP/2001/5/Add.1, sect. III) qui, à l'issue de négociations, avait fait l'objet d'un consensus lors de la seconde partie de sa sixième session. | UN | 66- وفي هذا الشأن كان معروضاً على المؤتمر للاعتماد نص مقرر (FCCC/CP/2001/5/Add.1، الفرع ثالثاً) استُكملت المفاوضات بشأنه وتم التوصل إلى توافق في الآراء في الجزء الثاني من دورته السادسة. |
68. La Conférence était saisie pour adoption du texte d'une décision (FCCC/CP/2001/5/Add.1, sect. IV) qui, à l'issue de négociations, avait fait l'objet d'un consensus lors de la seconde partie de sa sixième session. | UN | 68- وفي هذا الشأن كان معروضاً على المؤتمر للاعتماد نص مقرر (FCCC/CP/2001/5/Add.1، الفرع رابعاً) استُكملت المفاوضات بشأنه وتم التوصل إلى توافق في الآراء في الجزء الثاني من دورته السادسة. |
71. La Conférence était saisie pour adoption du texte d'une décision (FCCC/CP/2001/5/Add.1, sect. V) qui, à l'issue de négociations, avait fait l'objet d'un consensus lors de la seconde partie de sa sixième session. | UN | 71- وفي هذا الشأن كان معروضاً على المؤتمر للاعتماد نص مقرر (FCCC/CP/2001/5/Add.1، الفرع خامساً) استُكملت المفاوضات بشأنه وتم التوصل إلى توافق في الآراء في الجزء الثاني من دورته السادسة. |
73. La Conférence était saisie pour adoption du texte d'une décision (FCCC/CP/2001/5/Add.1, sect. VI) qui, à l'issue de négociations, avait fait l'objet d'un consensus lors de la seconde partie de sa sixième session. | UN | 73- وفي هذا الشأن كان معروضاً على المؤتمر للاعتماد نص مقرر (FCCC/CP/2001/5/Add.1، الفرع سادساً) استُكملت المفاوضات بشأنه وتم التوصل إلى توافق في الآراء في الجزء الثاني من دورته السادسة. |
75. La Conférence était saisie pour adoption du texte d'une décision (FCCC/CP/2001/5/Add.1, sect. VII) qui, à l'issue de négociations, avait fait l'objet d'un consensus lors de la seconde partie de sa sixième session. | UN | 75- وفي هذا الشأن كان معروضاً على المؤتمر للاعتماد نص مقرر (FCCC/CP/2001/5/Add.1، الفرع سابعاً) استُكملت المفاوضات بشأنه وتم التوصل إلى توافق في الآراء في الجزء الثاني من دورته السادسة. |
77. La Conférence était saisie pour adoption du texte d'une décision (FCCC/CP/2001/5/Add.1, sect. VIII) qui, à l'issue de négociations, avait fait l'objet d'un consensus lors de la seconde partie de sa sixième session. | UN | 77- وفي هذا الشأن كان معروضاً على المؤتمر للاعتماد نص مقرر (FCCC/CP/2001/5/Add.1، الفرع ثامناً) استُكملت المفاوضات بشأنه وتم التوصل إلى توافق في الآراء في الجزء الثاني من دورته السادسة. |
79. La Conférence était saisie pour adoption du texte d'une décision (FCCC/CP/2001/5/Add.1, sect. IX) qui, à l'issue de négociations, avait fait l'objet d'un consensus lors de la seconde partie de sa sixième session. | UN | 79- وفي هذا الشأن كان معروضاً على المؤتمر للاعتماد نص مقرر (FCCC/CP/2001/5/Add.1، الفرع تاسعاً) استُكملت المفاوضات بشأنه وتم التوصل إلى توافق في الآراء في الجزء الثاني من دورته السادسة. |
81. La Conférence était saisie pour adoption du texte d'une décision (FCCC/CP/2001/5/Add.1, sect. X) qui, à l'issue de négociations, avait fait l'objet d'un consensus lors de la seconde partie de sa sixième session. | UN | 81- وفي هذا الشأن كان معروضاً على المؤتمر للاعتماد نص مقرر (FCCC/CP/2001/5/Add.1، الفرع عاشراً) استُكملت المفاوضات بشأنه وتم التوصل إلى توافق في الآراء في الجزء الثاني من دورته السادسة. |
11. Le groupe informel de consultation (voir A/CN.9/572, par. 166) qui a pris l'initiative de poursuivre les débats entre les sessions du Groupe de travail afin d'accélérer l'échange de vues, la formulation de propositions et l'émergence d'un consensus lors de la préparation du projet d'instrument, a présenté un bref rapport oral. | UN | 11- واستمع الفريق العامل إلى تقرير قصير قدّمه فريق التشاور غير الرسمي (انظر الوثيقة A/CN.9/572، الفقرة 166)، الذي أخذ المبادرة لمواصلة المناقشة فيما بين دورات الفريق العامل بغية تسريع تبادل الآراء وصوغ الاقتراحات وظهور توافق في الآراء في إعداد مشروع الصك. |
64. La Conférence était saisie pour adoption du texte d'une décision (FCCC/CP/2001/5/Add.1, sect. II) qui, à l'issue de négociations, avait fait l'objet d'un consensus lors de la seconde partie de sa sixième session. | UN | 64- وفي هذا الشأن كان معروضاً على المؤتمر للاعتماد نص مقرر (FCCC/CP/2001/5/Add.1، الفرع ثانياً) استُكملت المفاوضات بشأنه وتم التوصل إلى توافق في الآراء وذلك في الجزء الثاني من دورته السادسة. |