"un courtier" - Traduction Français en Arabe

    • سمسار
        
    • وسيط
        
    • بسمسار
        
    • أحد السماسرة
        
    • ويجمع السماسرة
        
    • وكيل أسهم
        
    • السمسرة
        
    • وسيطٌ
        
    Sur la base d'un certificat d'utilisateur final fourni par un courtier yougoslave, une licence d'exportation avait été délivrée pour la vente d'armes au Nigéria. UN وصدر ترخيص التصدير، لبيع أسلحة إلى نيجيريا استنادا إلى شهادة المستعمل النهائي التي قدمها سمسار يوغوسلافي.
    La question pourrait être examinée plus avant avec un courtier en assurances. UN ويمكن مناقشة ذلك بإفاضة مع سمسار التأمين.
    Ce deuxième certificat concernait l'achat d'armes et de munitions par l'intermédiaire d'un courtier roumain de renommée internationale. UN وقد صدرت هذه الشهادة الثانية من أجل شراء أسلحة وذخائر من خلال سمسار معترف به دوليا في رومانيا.
    Donc vous êtes un courtier de tickets en ligne ? Open Subtitles حسناً اذن انت وسيط تذاكر عبر الشبكة الكترونية
    Dans un cas, un tribunal a considéré que le fait d'adresser une notification à un courtier indépendant qui n'agissait pas en qualité de représentant commercial du vendeur n'était pas un moyen approprié. UN وفي إحدى القضايا قرّرت المحكمة أنّ تقديم إشعار إلى وسيط يعمل لحسابه ولا يعمل كوكيل تجاريّ للبائع لم يكن مناسباً.
    Dans cette situation, un courtier en douane est un assistant précieux. UN ويستحسن في هذه الحالة الاستعانة بسمسار جمارك.
    Le directeur d'une compagnie israélienne a dit au Groupe qu'il importait des marchandises en provenance du Ghana par l'intermédiaire d'un courtier belge. UN وأخبر مدير شركة الماس الإسرائيلية الفريق أنه يستورد السلع الآن من غانا عن طريق سمسار بلجيكي.
    Dans chaque cas, l'argent a été transféré à un courtier au Moyen-Orient. Open Subtitles في كل عملية، نقلت الأموال إلى سمسار في الشرق الأوسط
    un courtier dirige le réseau avec un complice masculin et un féminin. Open Subtitles هناك سمسار يقود المجموعة مع شريك و شريكة
    Deux pages sur le soleil se couchant sur les restes d'un courtier en bourse itinérant. Open Subtitles صفحتان حول بزوغ الشمس فوق بقايا سمسار سوق أوراق مالية متجول.
    Je vais chercher un courtier senior qui connaît mieux ce titre. Open Subtitles يجب أن أحادث سمسار أعلى رتبة عنده من نفس المخزون
    un courtier et un flic de la finance n'ont pas pu monter ce coup. Open Subtitles سمسار بورصة وشرطيّ تمويل لم يقدرا على إنجاز الأمر.
    Le requérant, un armateur, avait loué un navire à une société australienne par l'intermédiaire d'un courtier australien. UN أجّر المدّعي، وهو شركة مالكة للسفن، سفينةً إلى شركة أسترالية من خلال وسيط أسترالي.
    J'ai un courtier immobilier qui fait visiter la maison dans 3 jours. Open Subtitles لدي وسيط عقاري سيعرض المنزل خلال ثلاث أيام
    Ça ne ressemble pas à la maison d'un courtier acharné. Open Subtitles هذا لا يشعرك بإنه منزل وسيط مالي سفاح
    L'innocente a été infectée par un courtier en pouvoirs. Open Subtitles الأبرياء الفتيات الى الوطن كانت مصابة من قبل وسيط السلطة.
    Il faudrait trouver un courtier pour extraire les pouvoirs. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد وسيط السلطة ان تسحبه من أصل لها.
    Dans cette situation, un courtier en douane est un assistant précieux. UN ويستحسن في هذه الحالة الاستعانة بسمسار جمارك.
    Au moment de leur achat par un courtier à Monrovia, les diamants se voient attribuer un certificat de courtage. UN وبعد قيام أحد السماسرة بشراء الماس تُسند إلى هذا الماس قسيمة السمسار.
    un courtier met en rapport un fournisseur et un acheteur et arrange et facilite un marché d'armements contre rémunération sans nécessairement acquérir la propriété des armes ou agir au nom de l'une des deux parties. UN ويجمع السماسرة بين الجهات الموردة والمتلقية ويعقدون ويسهّلون صفقات الأسلحة لجني نفع مادي منها دون أن يملكوا الأسلحة بالضرورة أو يتصرفوا باسم أحد الطرفين.
    Gordon dit que vous êtes un courtier très doué. Open Subtitles جوردن) يَخبرني بأنّـك) وكيل أسهم موهوب جداً
    Ces sept dernières années, j'ai travaillé pour un courtier. Open Subtitles في السبع سنوات الأخيرة، كنت أعمل في السمسرة ..
    Ce gars est un courtier de la ville, et la femme est... Open Subtitles حسناً، الرجل هو وسيطٌ من المدينة والمرأةُ هي..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus