"un crétin" - Traduction Français en Arabe

    • أحمق
        
    • مغفل
        
    • وغد
        
    • غبيّ
        
    • أبله
        
    • احمق
        
    • أحمقاً
        
    • معتوه
        
    • أحمقا
        
    • كأحمق
        
    • غبياً
        
    • مغفلاً
        
    • غبى
        
    • بحماقة
        
    • أبلهاً
        
    Le voleur de banque est un crétin, mais je l'étais aussi et je suis devenu génial. Open Subtitles الفتى لص البنوك مجرد أحمق متهور كما كنت أنا ولكن تغير الوضع للأفضل
    Mais son avis ne compte pas, puisque c'est un crétin absolu. Open Subtitles ولكنّ في وضعٍ غير مؤاتٍ بكونه كما هو، أحمق لعين.
    Si vous parlez comme membre de l'équipe, vous êtes un crétin. Open Subtitles ان كنت تتحدث كعضو من الفريق فسأقول انك مغفل
    Les annonceurs dépensent des milliards pour te faire croire que si je ne t'achète pas de bijou, je suis un crétin. Open Subtitles المشهِّرون ينفقون الملايير لإقناعك أني وغد إن لم أشتري لك حليا
    ♪ Tu es un crétin, tu es un crétinOpen Subtitles * غبيّ، غبيّ، غبيّ، غبيّ * * غبيّ، غبيّ، غبيّ، يالك من غبيّ *
    Maintenant je me sens comme un crétin pour avoir voulu vous aider. Open Subtitles و الآن أشعر أنني أبله لمحاولتي مساعدتكما
    C'était avant que je sache que tu étais un crétin. Open Subtitles كان هذا قبل ان اعرف أنك احمق تماما
    - Ah bon ? Tu m'as pris pour un crétin ? Open Subtitles نعم، ولكنك غالباً إعتقدت أنني مُجرد شخص أحمق.
    Le chemin où je rejoins un crétin d'Anglais et où je meurs en voulant sauver le monde ? Open Subtitles تقصد مسارًا حيث أنضم فيه إلى رجل إنجليزي أحمق وأموت محاولًا إنقاذ العالم؟
    Ça fait de moi un crétin ? Open Subtitles هل ستُخبرني أن ذلك الأمر يجعل مني أحمق ؟
    Qui savait que je aussi envie d'un rendez-vous avec un garçon mignon qui a présenté ses excuses pour être un crétin insensible? Open Subtitles اعتذر لكونه أحمق بلا مشاعر شكراً لاعطائي فرصة اخرى
    tu es un crétin obstiné! Quand vas-tu laisser tomber? Open Subtitles أنت عنيد أحمق , متى ستتخلى عن هذا الأمر ؟
    Désolée, je me suis faite volée par un crétin dans le métro. Open Subtitles أعتذر، لقد تمّ سرقتي بالقطار من قبل شخص أحمق.
    J'aime qu'un crétin essaie de m'avoir. Open Subtitles يعجبني عندما يحاول مغفل أن يدمرني لأنني أسرع
    Tu fais de mauvaises choses sans aucune raison. Tu les fais pour être un crétin. Open Subtitles بينما أنتَ تأثم بلا مبرر، تأثم لأنّك وغد فحسب.
    Quatorze ans et il se conduit encore comme un crétin. Open Subtitles 14 عاماً وما زلتَ تتصرّف كشخص غبيّ
    Et le fait est que je n'ai jamais réalisé que j'étais un crétin jusqu'à maintenant, ça me rend encore plus crétin. Open Subtitles والحقيقة بإنّني لم أدرك أنني أبله ألا الآن، يجعلني أكبر أبله
    Je laisserai pas un crétin de Waterboy le frapper à la tête ! Open Subtitles ولن اسمح بان يٌضرب على ايدي ساقي مياه احمق
    J'étais un crétin au lycée. Open Subtitles اعتادت أن أكون أحمقاً في المدرسة الثانوية
    Certes, je avais les moyens de percer les mystères qui est au cœur d'un crétin. Open Subtitles بالتأكيد كان لي المال الكافي ل كشف غموض التي تكمن في قلب من معتوه.
    J'ai essayé de tout arrêter, mais un crétin m'a dit qu'il me fallait un but. Open Subtitles حسنا، حاولت التقاعد لكن أحمقا ما أخبرني أني في حاجة إلى هدف
    Je devrai peut-être pas dire ça, mais on dirait que ton père est un crétin. Open Subtitles ربما لا يجدر بي قول هذا, ولكن هذا يجعل أبيك يبدو كأحمق
    Manquer de balles peut te tuer. Ça te fait aussi passer pour un crétin. Open Subtitles نفاذ الرصاصات منك قد يودي بحياتك، ويجعلك تبدو غبياً كذلك.
    Tu peux parfois être un crétin... mais c'est aussi ce que j'aime en toi. Open Subtitles لكن يمكنكَ أن تكون مغفلاً أحياناً لكن هذا ما أحبهُ بكَ
    Ça te manquait qu'un crétin te mette des boules de neiges dans le dos ? Open Subtitles أأنت اشتقت أحمق غبى يضع كرات الطين أسفل ظهرك؟
    Tu as dû lui faire de la peine et je trouve que t'as agi comme un crétin. Open Subtitles على الارجح انك اذيت ذلك الاحساس وشخصيا اعتقد انك عاملته بحماقة
    Faut être un crétin pour ne pas savoir se servir d'un flingue. Open Subtitles إنّ الشيءَ، وَصلتَ إلى تَكُنْ أبلهاً أَنْ لا يَعْرفَ كيفية التعامل مع بندقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus