"un débat d'experts" - Traduction Français en Arabe

    • حلقة نقاش
        
    • ندوة نقاش
        
    • لفريق نقاش
        
    • مع أعضاء حلقة النقاش
        
    Durant sa session de fond de 2010, le Conseil a organisé un débat d'experts sur la question. UN واستضاف المجلس خلال دورته الموضوعية لعام 2010 حلقة نقاش حول هذا الموضوع.
    Elle a décidé de tenir, dans le cadre des préparatifs du dialogue, une journée d'auditions informelles interactives avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé, et invité son président à organiser un débat d'experts avant le dialogue de haut niveau. UN وفي إطار الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى، قررت الجمعية أن تعقد جلسـات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، ودعت رئيس الجمعية إلى أن ينظم قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى حلقة نقاش.
    À l'issue de consultations, le Bureau a décidé que la Commission tiendrait un débat d'experts sur la question de l'accès des femmes aux ressources productives. UN وعقب المشاورات، قرر المكتب أن تعقد اللجنة حلقة نقاش تفاعلية للخبراء حول القضية الناشئة المتمثلة في حصول المرأة على الموارد الإنتاجية.
    À la même séance, la Commission a organisé un débat d'experts sur le point considéré, suivi par un échange de vues avec les participants. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، عقدت اللجنة حلقة نقاش في إطار البند الفرعي، تبعها حوار جماعي مع أعضاء الحلقة.
    À la même séance, la Commission a organisé un débat d'experts au titre du point de l'ordre du jour considéré, qui a été suivi par un échange de vues avec les participants. UN 30 - وفي الجلسة نفسها، عقدت اللجنة حلقة نقاش في إطار البند الفرعي، تلاه حوار جماعي مع أعضاء حلقة النقاش.
    Ont notamment eu lieu une réunion commémorative, une conférence de presse, une visioconférence en direct pour les élèves du secondaire de sept pays et une réunion d'information à l'intention des organisations non gouvernementales suivie de la projection d'un documentaire et d'un débat d'experts. UN وهذه المناسبات شملت اجتماعا تذكاريا، ومؤتمرا صحفيا، وجلسة تداول بالفيديو لطلاب المدارس الثانوية في سبعة بلدان، وجلسة إحاطة لمنظمات غير حكومية، وأعقبها عرض فيلم وثائقي وعقد حلقة نقاش.
    Les 20 et 21 septembre 2007, le Conseil a organisé un débat d'experts sur l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans son programme de travail. UN وفي يومي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2007، نظّم المجلس حلقة نقاش بشأن إدخال المنظور الجنساني في برنامج عمله.
    Après consultation, le Bureau a décidé que la Commission tiendrait un débat d'experts sur la question nouvelle de < < la participation des jeunes femmes et des jeunes hommes et des fille et des garçons à la recherche de l'égalité des sexes > > . UN وبعد المشاورات، قرر المكتب أن تعقد اللجنة حلقة نقاش متخصصة لتبادل الرأي حول القضية الناشئة المتمثلة في إشراك الشابات والشبان، والفتيات والفتيان، في النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Après consultation, le bureau a décidé que la Commission tiendrait un débat d'experts sur les questions clefs d'égalité des sexes à inscrire dans le cadre de développement pour l'après-2015. UN وعقب المشاورات، قرر المكتب أن تعقد اللجنة حلقة نقاش تفاعلية بين الخبراء حول القضية الناشئة المتمثلة في مسائل المساواة الجنسانية الأساسية التي يتعين تناولها في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Après consultation, le Bureau a décidé que la Commission tiendrait un débat d'experts sur cette question d'actualité (à déterminer). UN وبعد المشاورات، قرر المكتب أن تعقد اللجنة حلقة نقاش متخصصة لتبادل الرأي حول القضية المستجدة (تحدد لاحقا).
    10. Le Groupe de travail plénier a recommandé de célébrer le dixième anniversaire d'UNISPACE III par la tenue d'un débat d'experts, qui serait organisé par le Secrétariat durant la première semaine de la cinquante-deuxième session du Comité. UN 10- وأوصى الفريق العامل الجامع بأن يُحتفَل بالذكرى السنوية العاشرة لليونيسبيس الثالث بعقد حلقة نقاش تنظمها الأمانة أثناء الأسبوع الأول من الدورة الثانية والخمسين للجنة.
    Au titre de l'examen des plans et programmes d'action des organismes des Nations unies concernant la situation des groupes sociaux, la Commission a tenu son débat général et un débat d'experts sur la jeunesse dans le contexte de l'examen décennal du Programme d'action mondial pour la jeunesse et du prochain examen quinquennal de la Déclaration du Millénaire. UN وفيما يتصل باستعراض اللجنة لخطط وبرامج العمل المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية، أجرت اللجنة مناقشتها العامة وعقدت حلقة نقاش حول الشباب في سياق الاستعراض العشري لبرنامج العمل العالمي للشباب والاستعراض الخمسي المقبل للأهداف الإنمائية للألفية.
    un débat d'experts s'est tenu sur le thème < < Le travail avec les jeunes pour atteindre des objectifs communs > > . UN وعقدت حلقة نقاش بعنوان " العمل مع الشباب من أجل بلوغ الغايات المشتركة " .
    À sa 3e séance, le 4 février, la Commission a organisé un débat d'experts sur le point 3 a) de l'ordre du jour, suivi d'un échanges de vues avec les experts. UN 20 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 4 شباط/فبراير، نظمت اللجنة حلقة نقاش في إطار البند الفرعي، أعقبها حوار تفاعلي مع أعضاء فريق المناقشة.
    À sa 8e séance, le 9 février 2004, la Commission a organisé un débat d'experts sur les modalités d'examen et d'évaluation du Plan d'action international sur le vieillissement adopté à Madrid en 2002. UN نظمت لجنة التنمية الاجتماعية، خلال جلستها الثامنة المعقودة في 9 شباط/فبراير 2004، حلقة نقاش بشأن استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002.
    Tenu un débat d'experts sur l'action humanitaire (FNUAP); UN عقد حلقة نقاش بشأن الاستجابة الإنسانية (صندوق الأمم المتحدة للسكان)؛
    Tenu un débat d'experts sur l'action humanitaire (FNUAP); UN عقد حلقة نقاش بشأن الاستجابة الإنسانية (صندوق الأمم المتحدة للسكان)؛
    Le 31 mars 2007, il a participé à un débat d'experts sur le thème < < Droits de l'homme et guerre au terrorisme > > à l'American University de Washington. UN 30 - وفي 31 أيار/مايو 2007، شارك في حلقة نقاش تحت عنوان ' ' حقوق الإنسان والحرب ضد الإرهاب`` في الجامعة الأمريكية في واشنطن العاصمة.
    Il a participé à un débat d'experts parallèle organisé par le Groupe consultatif sur les expulsions de l'ONUHabitat. UN وشارك أيضاً في ندوة نقاش عقدت على هامش المنتدى المذكور وتولى ترتيبها الفريق الاستشاري المعني بالإخلاء القسري التابع لموئل الأمم المتحدة.
    Afin de mieux faire connaître les modalités d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement adopté en 2002 qui privilégient les initiatives partant de la base, la Commission a organisé un débat d'experts qui lui a permis de s'informer sur les méthodes participatives. UN وتشجيعا لزيادة الوعي بطرائق النهج التصاعدي لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002، نُظم اجتماع لفريق نقاش بغرض أن يمثل أمام اللجنة خبراء ذوو معرفة وخبرة في المنهجيات التشاركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus