Mais, je suis convaincus que notre gars va négocier un deal avec l'allemand pour décharger son argent contrefait bientôt. | Open Subtitles | لكني مقتنع بأن رجلنا سيعمل صفقة مع الألماني ليفرغ أموال التزوير بأي يومٍ من الآن |
Elle t'a offert un deal pour mettre un terme à ça. | Open Subtitles | لقد عرضت عليك صفقة ومن خلالها توقف هذا الشيء |
Il y a 2 semaines, on a intercepté une communication entre lui et Morad qui parlait d'un deal pour le "Greystone". | Open Subtitles | وبعد ذلك ، قبل اسبوعين اعترضنا اتصالا بينه وبين مراد يناقشون امر صفقة نظام الجريستون |
Un groupe d'hommes vont se réunir quelque part, et ils auront des cigares, et ils auront du scotch whisky, et ils feront un deal ensemble. | Open Subtitles | حفنة من الرجال سيتجمعون في مكان ما وسيكون لديهم السيجار وسيكون لديهم السكوتش وسيقومون بوضع اتفاق لهم |
Une seconde, ma jolie, on a un deal. | Open Subtitles | .تمهلي لحظة، يا سيّدتي .الإتفاق هو إتفاق |
Un vol lors d'un deal d'armes. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت صفقة بيع أسلحة وقد سُرق المال. |
Je n'ai jamais vu un deal armes- contre-drogue tourner aussi mal. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت صفقة أسلحة مقابل مخدرات تنتهي بهذا السوء |
Blackwood a conclu un deal avec l'adversaire de Verona. | Open Subtitles | الجهاز تعقب مكالمة بلاكوود عقد صفقة مع منافس فيرونا |
Donc si tu as un deal en cours, je te conseille de m'en faire part. | Open Subtitles | اذًا , اذا كانت هناك صفقة ستعقد يتحسن عليك أن لاتنسى أن تقول لي |
Écoute, j'ai organisé un deal durant notre passage à Reno, et je pourrais avoir besoin de ton aide. | Open Subtitles | اسمع , في رينو جهزت صفقة , أستطيع أن أستفيد من مساعدتك |
Et puis, qu'est ce qu'un deal de plus au milieu de tout ça ? | Open Subtitles | بجانب , صفقة مخدرات واحدة لاتسوى شيئ في هذا المجتمع |
Tu as négocié un deal pour fournir un pétrolier pour briser nos sanctions économiques avec la Russie. | Open Subtitles | لقد توسطت فى صفقة لتزويد ناقلة بترول ضخمة لكسر العقوبات الاقتصادية مع روسيا |
Du moment que tu me dis qui c'était et que tu lâche pas le MC pour faire un deal. | Open Subtitles | طالما أخبرتني عمن كان ولم تسلّم الشرطة العصابة لعقدِ صفقة. |
Tu vas faire un deal avec cette salope diabolique ? | Open Subtitles | سوف تعقد صفقة مع هذه العاهرة الشيطانة ؟ |
J'ai fait un deal avec ta cousine pour essayer de coincer Adrian en train de me tromper. | Open Subtitles | عقد اتفاق مع قريبتك لكي تحاول لكي تغري ادريان لأقامه علاقه |
Si tu ne le veux, je peux t'avoir un deal avec le maire, faire jouer la menace de ton témoignage pour lui faire abandonner sa campagne. | Open Subtitles | ،إن لم ترد، يمكنني عقد اتفاق مع المحافظ الاستفادة من تهديد شهادتك لإخراجه من السباق |
Ecoute l'ami, je sais qu'on avait un deal, mais la blonde a du le prendre | Open Subtitles | أنصت يا صديقي، أنا أعلم أنه كان لدينا اتفاق ولكن لابد ان الشقراء قد أخذته |
Car tu as fait un deal avec cette salope de procureure pour me vendre. | Open Subtitles | لأنك عقدت إتفاق مع تلك العميلة الفيدرالية لخيانتي وتسليمي |
Tu sais quoi ? On fait un deal. | Open Subtitles | سأقول لك ما أريد أن أفعل سأعقد معك إتفاق صغير |
un deal est un deal, un pari est un pari et une queue bloque porte est une queue bloque porte. | Open Subtitles | الإتفاق يبقى إتفاقاً و الرهان يظل رهاناً و القضيب سيعلق على الباب |
dans l'espoir de récupérer les 30,000 $ d'un deal de drogue que Pablo ne lui avait probablement jamais rendus. | Open Subtitles | ومحاولة إكتشاف مكان 30000 دولار خاصة بصفقة مخدرات |
Ces parents ont fait un deal avec le procureur pour qu'il ne soit pas condamné pour homicide. | Open Subtitles | والداه عقدوا اتفاقاً مع المدعي العام لكي لا يتم اتهامه بارتكاب جريمة قتل |
Vous avez fait un deal avec nous, mais vous êtes toujours lié à un avocat. | Open Subtitles | لقد أبرمت اتفاقًا معنا، ولكن يحق لك الحصول على محام |
Écoutez, je suis venu pour faire un deal, pas pour me faire peloter, espèce de tordu, d'accord ? | Open Subtitles | هذا لطيف ضع مؤخرتك الايرلندية انظر ، لقد اتيت الى هنا لأعقد اتفاقا لا تحاول التلاعب بي حسنا |