"un destinataire autre qu" - Traduction Français en Arabe

    • أي متلق غير
        
    • إلى أية جهة
        
    • أية جهة غير
        
    • متلقٍ غير
        
    c) À ne pas transférer d'armes à sousmunitions ou de sousmunitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) عدم نقل أية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذا المنقولات؛
    c) À ne pas transférer d'armes à sousmunitions ou de sousmunitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) عدم نقل أية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذا المنقولات؛
    c) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) عدم نقل أية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذا المنقولات؛
    i) À un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; et UN `1` إلى أية جهة متلقية غير الدول أو وكالات الدول المرخَّص لها بتلقي هذه الذخائر المنقولة؛
    a) À un destinataire autre qu'un État ou un organisme d'État qui soit habilité à en recevoir; UN (أ) إلى أية جهة غير الدول أو الوكالات الحكومية المصرح لها بتلقيها؛
    L'article 8 (Transfert) − L'alinéa b du paragraphe 1 revêt une importance particulière: chaque Haute Partie contractante < < s'engage à ne pas transférer de mines à un destinataire autre qu'un État ou un organisme d'État qui soit habilité à en recevoir > > ; UN :: المادة 8: عمليات النقل. (تتسم بأهمية خاصة الفقرة 8 (ب): " التعهد بعدم نقل أي ألغام إلى أي متلقٍ غير الدول أو وكالاتها المرخص لها بتلقي هذه الألغام المنقولة).
    c) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    d) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (د) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    c) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    b) s'engage à ne pas transférer de mines à un destinataire autre qu'un Etat ou un organisme d'Etat qui soit habilité à en recevoir; UN )ب( التعهد بعدم نقل أي ألغام إلى أي متلق غير الدول أو وكالاتها المرخص لها بتلقي هذه اﻷلغام المنقولة؛
    c) Ne transfère pas d'armes à sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    b) S'engage à ne pas transférer de munitions en grappe à un destinataire autre qu'un État ou un organisme d'État qui soit habilité à en recevoir; UN (ب) التعهد بعدم نقل أي ذخائر عنقودية إلى أي متلق غير الدولة أو الوكالة التابعة للدولة والمرخص لها بتلقي هذه الذخائر المنقولة؛
    c) Ne transfère pas d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    c) Ne transfère pas d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    d) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (د) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    c) À ne pas transférer d'armes à sous-munitions ou de sous-munitions à un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; UN (ج) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية إلى أي متلق غير دولة أو وكالة تابعة لدولة مرخص لها بتلقي هذه المنقولات؛
    i) À un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; et UN `1` إلى أية جهة متلقية من غير الدول أو الوكالات التابعة للدول المرخَّص لها بتلقي هذه الذخائر المنقولة؛ و
    i) À un destinataire autre qu'un État ou un organisme public habilité à en recevoir; et UN `1` إلى أية جهة متلقية غير الدول أو وكالات الدول المرخَّص لها بتلقي هذه الذخائر المنقولة،
    a) À un destinataire autre qu'un État ou un organisme d'État qui soit habilité à en recevoir; UN (أ) إلى أية جهة غير الدول أو الوكالات الحكومية المصرح لها بتلقيها؛
    a) À un destinataire autre qu'un État ou un organisme d'État qui soit habilité à en recevoir; UN (أ) إلى أية جهة غير الدول أو الوكالات الحكومية المصرح لها بتلقيها؛
    Par exemple, les États doivent établir les règlements civils et militaires voulus pour empêcher le transfert de mines dont l'emploi est interdit par le Protocole II modifié, ou le transfert de telles armes à un destinataire autre qu'un État ou un organisme d'État (art. 8 du Protocole II modifié). UN ومن المفترض أن تحتاج الدول مثلاً إلى اعتماد اللوائح التنظيمية العسكرية والمدنية المناسبة لمنع نقل الألغام المحظور استعمالها بموجب البروتوكول الثاني المعدل أو نقل هذه الأسلحة إلى متلقٍ غير الدول أو وكالاتها (المادة 8 من البروتوكول الثاني المعدل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus