"un dragon" - Traduction Français en Arabe

    • تنين
        
    • تنيناً
        
    • التنين
        
    • تنّين
        
    • تنينا
        
    • تنّيناً
        
    • تنينًا
        
    • تنّينٌ
        
    • كتنين
        
    • دراغون
        
    • كالتنين
        
    Je veux dire, j'ai fais un pas vers cette pièce et elle a survolé ce bureau comme un tigre accroupis, un dragon caché. Open Subtitles اعني، اخذت خطوه واحده نحو تلك الغرفه ثم حلقت من فوق ذلك المكتب كنمر مهاجم، او تنين خفي
    Un jour, on livre un dragon de Komodo à un acheteur, un rasta qui arrête pas de me mater. Open Subtitles ويومٍ ما سلّمنا تنين كومودو للمشتري. ذلك المكسيكي الذي لم يتوقف عن النظر إلي. أعني..
    J'ai été lâche, faible. J'ai pas voulu tuer un dragon. Open Subtitles كنت جباناً وضعيفاً، لا أستطيع قتل تنين أبداً
    un dragon géant ne passerait pas inaperçu. Open Subtitles أظننى كنت سألاحظ تنيناً ضخماً يلتف حول الأرض.
    un dragon guitariste ? Tu sais de quoi je rêve ? Open Subtitles التنين العازف ؟ هل تعلم بماذا أحلم أنا ؟
    Tu as raison. Pas sans l'aide d'un dragon. Open Subtitles أنتِ محقّة لن أستطيع دون عونٍ مِنْ تنّين
    Je pourrais finir mes jours dans un cachot puant ou brûlés par un dragon... Open Subtitles قد ينتهي بي المطاف في قبوٍ نتنٍ أو أن يحرقني تنين
    Vous avez plus effrayant qu'un dragon dans une grotte ? Open Subtitles ألديك شيء أكثر إرهاباً من تنين في كهف؟
    Justement, on l'a échangé à un dragon en échange de tickets pour le bas-monde. Open Subtitles تنين مقابل تذاكر عبور إلى العالم السفلي.
    Pourquoi pas un dragon sur le torse ? Open Subtitles أنت تعلم ربما عليك الحصول على تنين الصدر
    Mais si t'es un dragon Vert, au moins t'es quelqu'un. Open Subtitles , لاكن لو انك تنين أخضر . على الاقل انت شخص ما
    Une nuit, un dragon fit irruption chez nous et te trouva dans le berceau. Open Subtitles ‫ثم ذات ليلة، اقتحم تنين منزلنا ‫ووجدك في مهدك
    Ton père et toi avez failli mourir, cette nuit-là, parce que je ne pouvais pas tuer un dragon. Open Subtitles ‫كدت أنت ووالدك تموتان في تلك الليلة ‫لأنني لم أستطع قتل تنين
    Beaucoup de mecs se font tatouer un dragon ou un fil de barbelé ou le nom de leur copine. Open Subtitles الان اغلب الشباب يحصلون على وشم تنين او سلك شائك او اسماء صديقاتهم
    Tu as déjà perdu un dragon et tu veux tuer le reste ? Open Subtitles لقد جعلتنا نفقد تنين بالفعل أتنوي قتل البقية؟
    J'ai toujours été fascinée par la façon dont les chefs peuvent tout faire à partir du sucre, d'une sculpture d'un dragon cracheur de feu à quelque chose d'aussi simple qu'une paille lacée avec de l'extrait d'amande. Open Subtitles نعم , لقد كنت دائما مسحورة بكيفية صناعة الطاهى لتقريباً كل شىء بلا سكر من نحت تنيناً ينفث النار
    Le sujet, c'est que ce mec a explosé la tête d'un dragon. Open Subtitles المغزى هو أن هذا الشاب أطلق النار في رأس التنين مباشرة.
    un dragon cracheur de feu, oui, oui. Plutôt tape-à-l'œil à mon avis. Open Subtitles تنّين نافث للنيران، أجل، أجل وهذا استعراض إنْ أردتِ رأيي
    On ne prend pas son joujou à un dragon. Open Subtitles ‫لا تسلب تنينا لعبته أبدا ‫ألا تعرف شيئا؟
    J'ai tué un dragon. Je crois. Open Subtitles قتلتُ تنّيناً أعتقد أنّي أتحلّى بالإيمان
    Pourquoi pas un dragon, tant que nous parlons de contes de fées? Open Subtitles لمَ ليس تنينًا طالما نحن نتحدّث عن الخرافات؟
    Dans mes fantasmes, un dragon qui parle me donne une cape qui appartenait à Jésus. Open Subtitles في خيالي، تنّينٌ متحدِّث أعطاني رداءٌ ينتمي لـلمسيح.
    Qu'il cambre le dos et qu'il me regarde, l'air méchant. Comme un dragon. Open Subtitles اخبره ان يتقوس خلفا وان ينظر الي باحتقار، كتنين
    un dragon d'or à qui décoiffe mon fou. Open Subtitles دراغون ذهبي لأول من يوقع طاقية بهلولي
    "crachait du feu par la bouche, tel un dragon. " Open Subtitles و الذى قال أحد الشهود أنه كان ينفث النار من فمه على السيارات كالتنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus