Je veux dire, j'ai fais un pas vers cette pièce et elle a survolé ce bureau comme un tigre accroupis, un dragon caché. | Open Subtitles | اعني، اخذت خطوه واحده نحو تلك الغرفه ثم حلقت من فوق ذلك المكتب كنمر مهاجم، او تنين خفي |
Un jour, on livre un dragon de Komodo à un acheteur, un rasta qui arrête pas de me mater. | Open Subtitles | ويومٍ ما سلّمنا تنين كومودو للمشتري. ذلك المكسيكي الذي لم يتوقف عن النظر إلي. أعني.. |
J'ai été lâche, faible. J'ai pas voulu tuer un dragon. | Open Subtitles | كنت جباناً وضعيفاً، لا أستطيع قتل تنين أبداً |
un dragon géant ne passerait pas inaperçu. | Open Subtitles | أظننى كنت سألاحظ تنيناً ضخماً يلتف حول الأرض. |
un dragon guitariste ? Tu sais de quoi je rêve ? | Open Subtitles | التنين العازف ؟ هل تعلم بماذا أحلم أنا ؟ |
Tu as raison. Pas sans l'aide d'un dragon. | Open Subtitles | أنتِ محقّة لن أستطيع دون عونٍ مِنْ تنّين |
Je pourrais finir mes jours dans un cachot puant ou brûlés par un dragon... | Open Subtitles | قد ينتهي بي المطاف في قبوٍ نتنٍ أو أن يحرقني تنين |
Vous avez plus effrayant qu'un dragon dans une grotte ? | Open Subtitles | ألديك شيء أكثر إرهاباً من تنين في كهف؟ |
Justement, on l'a échangé à un dragon en échange de tickets pour le bas-monde. | Open Subtitles | تنين مقابل تذاكر عبور إلى العالم السفلي. |
Pourquoi pas un dragon sur le torse ? | Open Subtitles | أنت تعلم ربما عليك الحصول على تنين الصدر |
Mais si t'es un dragon Vert, au moins t'es quelqu'un. | Open Subtitles | , لاكن لو انك تنين أخضر . على الاقل انت شخص ما |
Une nuit, un dragon fit irruption chez nous et te trouva dans le berceau. | Open Subtitles | ثم ذات ليلة، اقتحم تنين منزلنا ووجدك في مهدك |
Ton père et toi avez failli mourir, cette nuit-là, parce que je ne pouvais pas tuer un dragon. | Open Subtitles | كدت أنت ووالدك تموتان في تلك الليلة لأنني لم أستطع قتل تنين |
Beaucoup de mecs se font tatouer un dragon ou un fil de barbelé ou le nom de leur copine. | Open Subtitles | الان اغلب الشباب يحصلون على وشم تنين او سلك شائك او اسماء صديقاتهم |
Tu as déjà perdu un dragon et tu veux tuer le reste ? | Open Subtitles | لقد جعلتنا نفقد تنين بالفعل أتنوي قتل البقية؟ |
J'ai toujours été fascinée par la façon dont les chefs peuvent tout faire à partir du sucre, d'une sculpture d'un dragon cracheur de feu à quelque chose d'aussi simple qu'une paille lacée avec de l'extrait d'amande. | Open Subtitles | نعم , لقد كنت دائما مسحورة بكيفية صناعة الطاهى لتقريباً كل شىء بلا سكر من نحت تنيناً ينفث النار |
Le sujet, c'est que ce mec a explosé la tête d'un dragon. | Open Subtitles | المغزى هو أن هذا الشاب أطلق النار في رأس التنين مباشرة. |
un dragon cracheur de feu, oui, oui. Plutôt tape-à-l'œil à mon avis. | Open Subtitles | تنّين نافث للنيران، أجل، أجل وهذا استعراض إنْ أردتِ رأيي |
On ne prend pas son joujou à un dragon. | Open Subtitles | لا تسلب تنينا لعبته أبدا ألا تعرف شيئا؟ |
J'ai tué un dragon. Je crois. | Open Subtitles | قتلتُ تنّيناً أعتقد أنّي أتحلّى بالإيمان |
Pourquoi pas un dragon, tant que nous parlons de contes de fées? | Open Subtitles | لمَ ليس تنينًا طالما نحن نتحدّث عن الخرافات؟ |
Dans mes fantasmes, un dragon qui parle me donne une cape qui appartenait à Jésus. | Open Subtitles | في خيالي، تنّينٌ متحدِّث أعطاني رداءٌ ينتمي لـلمسيح. |
Qu'il cambre le dos et qu'il me regarde, l'air méchant. Comme un dragon. | Open Subtitles | اخبره ان يتقوس خلفا وان ينظر الي باحتقار، كتنين |
un dragon d'or à qui décoiffe mon fou. | Open Subtitles | دراغون ذهبي لأول من يوقع طاقية بهلولي |
"crachait du feu par la bouche, tel un dragon. " | Open Subtitles | و الذى قال أحد الشهود أنه كان ينفث النار من فمه على السيارات كالتنين |