Après que maman ait été internée, mon unique pensée était que je finirais folle comme elle, dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | بعدما قامت والدتنا بالأنتحار كل ما كنتُ أفكر بشانه كان كيف سينتهي بي بالجنون مثلها مكان كهذا |
Généralement,je peux rester environ trois mois dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | عادة، يمكنني أن أعيش لثلاثة شهور في مكان كهذا |
C'est dur de garder un endroit comme ça secret à jamais. | Open Subtitles | . من الصعب أن يبقى مكان كهذا مختبئاً للأبد |
Ian Goldberg ne se déconnecte pas dans un endroit comme ça sans raison. | Open Subtitles | انظروا، إيان غولدبرغ لا يذهب خارج الشبكة إلى مكان مثل هذا دون سبب. |
PARTI SI LOIN Je n'avais jamais vu un endroit comme ça. | Open Subtitles | . أنا لم أرى مكان مثل هذا من قبل |
Quand j'étais étudiant, j'avais six colocataires dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | عندما كنتُ بالمدرسة كنت أمتلك 6 غُرف في مكانٍ كهذا |
C'est la seul chose que l'on ne peut pas acheter dans un endroit comme ça | Open Subtitles | هذا الشىء الوحيد الذى لا تستطيع شرائه فى مكان كهذا |
J'aurai aimé un endroit comme ça à l'époque, c'est sûr. | Open Subtitles | أمكنني الإستفادة من مكان كهذا في الماضي, هذا مؤكد |
Pas vraiment, ce qui est bizarre, parce que je rêve souvent d'être dans un endroit comme ça, mais dans... dans la vraie vie, pas tellement. | Open Subtitles | ليس فعلاً وهذا غريب, لأني عادة أحلم اني في مكان كهذا |
Le fait d'être dans un endroit comme ça, cachés comme des lâches. | Open Subtitles | أنه يتوجب علينا ان نكون في مكان كهذا نختبيء مثل الجبناء، |
Je me demande comment un simple gars comme moi occupe une fille comme toi dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | أتساءل كيف يُبقي رجل بسيط مثلي فتاة مثلكِ في مكان كهذا. |
On deviendrait mou dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | أعني أن المرء قد يصير متراخياً في مكان كهذا |
Vous devriez vous y habituer, parce que vous allez être dans un endroit comme ça pour un long moment. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعتادي الأمر, لأنك ستكونين في مكان كهذا لفترة طويلة. |
Ce serait incroyable, n'est-ce pas... de découvrir que son père a aidé 35 hommes... à s'évader d'un endroit comme ça, non ? | Open Subtitles | ستكون تجربة مثيرة ان تجد ان اباك ساعد 35 رجلا على الهروب من مكان كهذا |
Je dois dire, si vous m'aviez demander la semaine dernière, je ne me serais pas vue dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | علي القول لو سألتني الأسبوع الماضي لم أرى نفسي في مكان كهذا |
Je veux l'assurance que je ne passerai pas ma retraite dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | و عدني أنني لن أقضي شيخوختي في مكان مثل هذا |
Peut-être qu'un jour tu finiras par travailler dans un endroit comme ça, mais tu n'iras pas très loin dans la vie en mentant. | Open Subtitles | , يوما ما , ربما سينتهي بك المطاف للعمل في مكان مثل هذا . ولكن لن تصبح بعيدا عن حياة الكذب |
Il y a un endroit comme ça, à New York. | Open Subtitles | أتعلمين أنه يوجد مكان مثل هذا في نيو يورك |
Dans un endroit comme ça? | Open Subtitles | فى مكان مثل هذا |
Ca ne me dérangerait pas de passer ma retraite dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | لن امانع ان اتقاعد من اجل مكان مثل هذا |
c'est la première fois que je viens dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | ها ني) ، هذه أول مرة آتي) فيها إلي مكان مثل هذا |
Je ne pensais que tu serais dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | لم أعرف أنكِ قد تكونين في مكانٍ كهذا. |