Ils vont vouloir passer au moins deux semaines... à vous débriefer dans un endroit sûr. | Open Subtitles | انهم سيقضون بضعة أسابيع على الأقل في استخلاص المعلومات في مكان آمن. |
Tu voulais un endroit sûr. C'est paisible, avec plein de couvertures. | Open Subtitles | أنت ترغب في مكان آمن إنه هاديء وغير مكشوف |
Vous ferez ce qu'il faut faire, vous vendrez cette maison... et ma famille et moi, on ira vivre dans un endroit sûr. | Open Subtitles | سوف تفعلي كل ما يتطلبه الامر لبيع هذا المنزل ثم عائلتي وانا سوف نذهب للعيش في مكان آمن |
Je vais t'amener dans un endroit sûr, où ces gens qui te veulent du mal ne pourront pas t'atteindre. | Open Subtitles | لكنّي سأصطحبك لمكان آمن بمكان لن يطالك من يحاولون أذيّتك |
On pourrait vendre ce terrain, avoir beaucoup d'argent, et vivre heureux tous ensemble, dans un endroit sûr. | Open Subtitles | يمكننا بيع هذه الارض سيكون لدينا الكثير من المال وجميعنا نعيش في مكان أمن و نكون سعداء |
Récupérer précautionneusement ce qui reste et s'en débarrasser dans un endroit sûr. | UN | ويجمع الجزء المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن. |
Le succès de cet exercice a clairement montré l'intérêt de disposer d'un bureau d'appui en un endroit sûr. | UN | ويؤكد نجاح هذا التدريب جدوى الإبقاء على مكتب الدعم في مكان آمن. |
Une fois identifiés, désarmés et séparés de la population réfugiée, les combattants doivent être internés dans un endroit sûr loin de la frontière; | UN | `5 ' حالما يتم تحديد ونزع سلاح المقاتلين وفصلهم عن اللاجئين، ينبغي احتجازهم في مكان آمن بعيداً عن الحدود؛ |
Une fois identifiés, désarmés et séparés de la population réfugiée, les combattants doivent être internés dans un endroit sûr loin de la frontière ; | UN | `5` حالما يتم تحديد ونزع سلاح المقاتلين وفصلهم عن اللاجئين، ينبغي احتجازهم في مكان آمن بعيداً عن الحدود؛ |
Le personnel de la Mission, protégé par la police, a dû se retirer et poursuivre ses activités d'observation à partir d'un endroit sûr. | UN | وكان يتعين على أفراد البعثة، الموضوعين تحت حماية الشرطة، أن ينسحبوا ويواصلوا مراقبتهم من مكان آمن. |
Réponse : Après être entré en Éthiopie et avoir fait passer les armes, j'ai eu pour mission de les garder dans un endroit sûr. | UN | جواب: كانت مهمتي، حال دخولي أثيوبيا وتهريب اﻷسلحة إليها، الاحتفاظ بها في مكان آمن. |
Récupérer précautionneusement ce qui reste et s'en débarrasser dans un endroit sûr. | UN | ويجمع الجزء المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن. |
Vous serez gardées dans un endroit sûr jusqu'à ce que votre pardon puisse être échangé contre un témoignage à la cour. | Open Subtitles | سيتم إبقائكم في مكان آمن حتي يتم منحكم العفو مقابل شهادتكم في المحكمة |
Je dors dans un endroit sûr, et on est gentil avec moi. | Open Subtitles | لدي مكان آمن للنوم كل ليلة وأناسٌ طيبين معي |
Je vais vous emmener dans un endroit sûr, mais si je dois vous tirer dessus pour le faire, je ferais en sorte que ça fasse mal. | Open Subtitles | اخرسا ، كلاكما سآخذك لمكان آمن لكن علي أن أصوّب عليك لإحضارك هناك |
Ne t'implique pas d'avantage. Oublie tout et par loin d'ici, dans un endroit sûr. | Open Subtitles | لاتتورط أكثر من هذا أنسي ذلك وأذهب إلي مكان أمن |
Créons notre famille. Partons dans un endroit sûr. | Open Subtitles | نبدأ تأسيس عائلتنا الخاصة دعنا نذهب إلى مكان ما آمن |
Ça a toujours été un endroit sûr pour nous, un sanctuaire. | Open Subtitles | لقد كان دوماً مكاناً آمناً بالنسبة لنا، أشبه بملاذ. |
Faute de disposer d'un endroit sûr pour signaler les crimes dont elles sont victimes, les femmes continueront à subir des sévices et à être réduites au silence. | UN | وما لم تجد المرأة مكانا آمنا تلـوذ بــه من أجل الإبلاغ عن الجرائم المرتكبة ضدهـا، ستظل عرضة لسوء المعاملة وإخراس صوتها. |
Très bien, nous aurons besoin de les couvrir. Nous devons trouver un endroit sûr pour attendre la nuit. | Open Subtitles | حسنًا، سنحتاج سترًا إذن، علينا أن نجد مكانًا آمنًا وننتظر الليل. |
Elle cherche un endroit sûr pour y pondre ses oeufs, rencontre un être charmant, élégamment vêtu, une queue bien touffue et des dents très pointues. | Open Subtitles | كانت تبحث عن مكان امن لوضع بيضها وقابلت امير ساحر ذو ذيل منفوش واسنان حادة |
Un est dans un endroit sûr, et voici l'autre. | Open Subtitles | إحداهما موضوعة في مكانٍ آمن وهذه هي الآخرى |
6. Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé. | UN | 6- تُحفظ المعلومات التي توصف بأنها سرية في مكان مأمون ومقفل. |
C'est rien. Je vais les ramener à la maison et les mettre dans un endroit sûr. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الضخم ، سوف أخذه للمنزل وأضعه بمكان آمن |
Si je te le disais... ça ne serait plus un endroit sûr, si ? | Open Subtitles | حسناً, إن أخبرتكِ بذلك فلن يكون منزل آمن, أليس كذلك؟ |
Vous devez aller dans un endroit sûr. Vous devez trouver un endroit... | Open Subtitles | أريدكي ان تذهبي إلي مكاناً أمن أريدكي ان تجدي مكاناً |
On a trouvé un endroit sûr. Viens. | Open Subtitles | لقد عثرنا على مكانٍ امن هيا بنا |
Les gens pensent que c'est un endroit sûr pour attendre la fin de la tempête. | Open Subtitles | أجل، يظن الناس أن هذا آمن مكان للابتعاد عن العاصفة. |