"un etat partie ou" - Traduction Français en Arabe

    • دولة طرف أو
        
    Elle peut faire des recommandations et se prononcer sur tous points, toutes questions et tous problèmes entrant dans le cadre du Traité qui seraient soulevés par un Etat partie ou portés à son attention par le Conseil exécutif. UN ويجوز له وضع توصيات واتخاذ قرارات بشأن اي مسائل أو أمور أو قضايا تدخل في نطاق هذه المعاهدة تثيرها دولة طرف أو يعرضها عليه المجلس التنفيذي.
    Elle peut faire des recommandations et se prononcer sur tous points, toutes questions et tous problèmes entrant dans le cadre du Traité qui seraient soulevés par un Etat partie ou portés à son attention par le Conseil exécutif. UN ويجوز له وضع توصيات واتخاذ قرارات بشأن اي مسائل أو أمور أو قضايا تدخل في نطاق هذه المعاهدة تثيرها دولة طرف أو يعرضها عليه المجلس التنفيذي.
    8. La question de l’exercice de la juridiction est liée aux affaires soumises à la Cour par un Etat partie ou aux enquêtes ouvertes sur l’initiative du Procureur. UN ٨ - ومضى قائلا ان المسألة المتعلقة بممارسة الاختصاص تتصل بالدعاوى المحالة من دولة طرف أو بتحقيق شرع فيه المدعي العام .
    Elle peut faire des recommandations et se prononcer sur tous points, toutes questions et tous problèmes entrant dans le champ d'application du Traité qui seraient soulevés par un Etat partie ou portés à son attention par le Conseil exécutif. UN ويجوز له وضع توصيات واتخاذ قرارات بشأن أي مسائل أو أمور أو قضايا تدخل في نطاق هذه المعاهدة تثيرها دولة طرف أو يعرضها عليه المجلس التنفيذي.
    Elle peut faire des recommandations et se prononcer sur tous points, toutes questions et tous problèmes entrant dans le champ d'application du Traité qui seraient soulevés par un Etat partie ou portés à son attention par le Conseil exécutif. UN ويجوز له وضع توصيات واتخاذ قرارات بشأن أي مسائل أو أمور أو قضايا تدخل في نطاق هذه المعاهدة تثيرها دولة طرف أو يعرضها عليه المجلس التنفيذي.
    Elle peut faire des recommandations et se prononcer sur tous points, toutes questions et tous problèmes entrant dans le cadre du Traité qui seraient soulevés par un Etat partie ou portés à son attention par le Conseil exécutif. UN ويجوز له وضع توصيات واتخاذ قرارات بشأن أي مسائل أو أمور أو قضايا تدخل في نطاق هذه المعاهدة تثيرها دولة طرف أو يعرضها عليه المجلس التنفيذي.
    Elle peut faire des recommandations et se prononcer sur tous points, toutes questions et tous problèmes entrant dans le cadre du Traité qui seraient soulevés par un Etat partie ou portés à son attention par le Conseil exécutif. UN ويجوز له وضع توصيات واتخاذ قرارات بشأن أي مسائل أو أمور أو قضايا تدخل في نطاق هذه المعاهدة تثيرها دولة طرف أو يعرضها عليه المجلس التنفيذي.
    28. Les Etats parties sont favorables à toutes mesures prises à l'initiative d'un Etat partie ou d'un groupe d'Etats parties en vue de conclure des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires. UN ٨٢- تعرب الدول اﻷطراف عن تأييدها للتدابير التي تتخذها دولة طرف أو مجموعة من الدول اﻷطراف ﻹبرام معاهدات بشأن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    D'autre part, tant que l'Etat sur le territoire duquel les crimes ont été commis ou l'Etat dont l'accusé a la nationalité est un Etat partie ou a reconnu la compétence de la Cour, un Etat non partie ne peut invoquer les mêmes motifs pour récuser la compétence de la Cour à l'égard du crime. UN ومن ناحية ثانية، لن تستطيع دولة غير طرف الاحتجاج بنفس اﻷسباب لرفض اختصاص المحكمة على الجريمة قيد النظر طالما أن دولة اﻹقليم أو الدولة التي ينتمي المتهم إلى جنسيتها هي دولة طرف أو كانت قد قبلت اختصاص المحكمة.
    1. " Conformément à l'obligation incombant aux Etats ... toute demande faite par un enfant ou ses parents en vue d'entrer dans un Etat partie ou de le quitter aux fins de réunification familiale est considéré par les Etats parties dans un esprit positif, avec humanité et diligence. UN " ١- وفقاً للالتزام الواقع على الدول اﻷطراف بموجب الفقرة ١ من المادة ٩، تنظر الدول اﻷطراف في الطلبات التي يقدمها الطفل أو والداه لدخول دولة طرف أو مغادرتها بقصد جمع شمل اﻷسرة، بطريقة ايجابية وإنسانية وسريعة.
    c.2) [Effectue des activités de surveillance et d'inspection librement consentie sur place à l'invitation d'un Etat partie ou conformément aux dispositions de l'article ... et de la section II du présent Protocole;] UN )ج-٢( ]إجراء رصد موقعي وتفتيش طوعي بدعوة من دولة طرف أو عملا، في غير ذلك من الحالات، بأحكام المادة ـــ والفرع الثاني من هذا البروتوكول؛[
    " c.2) [Effectue des activités de surveillance et d'inspection librement consentie sur place à l'invitation d'un Etat partie ou conformément aux dispositions de l'article ... et de la section II du présent Protocole;] UN " )ج -٢( ]إجراء رصد موقعي وتفتيش طوعي بدعوة من دولة طرف أو عملا، في غير ذلك من الحالات، بأحكام المادة ـ والفرع الثاني من هذا البروتوكول؛[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus