"un excédent des recettes" - Traduction Français en Arabe

    • فائض في الإيرادات
        
    • زيادة في الإيرادات
        
    • أقل من مجموع الايرادات بمبلغ
        
    • من زيادة الإيرادات
        
    • عن زيادة اﻹيرادات
        
    • فائض الإيرادات
        
    • بزيادة في الإيرادات
        
    L'état des recettes et des dépenses fait apparaître un excédent des recettes sur les dépenses d'un montant de 838 328,93 dollars des États-Unis. UN ويظهر في بيان الإيرادات والنفقات فائض في الإيرادات عن النفقات مقداره 328.39 838 دولارا.
    Les dépenses ont atteint 16,5 millions d'euros, d'où un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1 million d'euros. UN وسجلت نفقات قدرها 16.5 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.0 مليون يورو.
    Les dépenses ont atteint 7,8 millions d'euros, d'où un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1,2 million d'euros. UN وسجّلت نفقات قدرها 7.8 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.2 مليون يورو.
    Les dépenses ont atteint 27,0 millions d'euros, entraînant un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1,4 million d'euros. UN وسُجِّلت نفقات قدرها 27.0 مليون يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 1.4 مليون يورو.
    64. Le montant total des dépenses pour 1993 s'est établi à 203,5 millions de dollars (contre 193,5 millions en 1992), soit un excédent des recettes sur les dépenses de 16,1 millions de dollars. UN ٦٤ - وبينت أن مجموع النفقات في عام ١٩٩٣ كان٢٠٣,٥ ملايين دولار )مقابل ١٩٣,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٢( أي أقل من مجموع الايرادات بمبلغ ١٦ مليون دولار؛ وارتفعت نفقات البرنامج في عام ١٩٩٣ أيضا إلى ١٥٨,٤ مليون دولار )من ١٥١ مليون دولار في عام ١٩٩٢(.
    Il s'en est suivi un excédent des recettes sur les dépenses. UN وقد أدى ذلك في نهاية المطاف إلى ما ورد في التقرير من زيادة الإيرادات على النفقات.
    Il y a donc eu un excédent des recettes sur les dépenses de 204 453 dollars. UN وبلغت نفقات هذه السنة ٩٧٧ ٥٩٥ دولارا، وأسفر ذلك عن زيادة اﻹيرادات على النفقات بمبلغ ٤٥٣ ٢٠٤ دولارا.
    Les gains et réserves des exercices précédents, d'un montant de 1 129 758 euros, correspondent à un excédent des recettes sur les dépenses de 1 021 375 euros pour l'exercice 2005-2006 et de 108 383 euros pour l'exercice 2007-2008. UN وتمثل مكاسب واحتياطيات الفترات السابقة البالغ مجموعها 758 129 1 يورو فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 2005-2006، البالغ 375 021 1 يورو، وفائض الفترة المالية 2007-2008 البالغ 383 108 يورو.
    Les dépenses ont atteint 16,8 millions d'euros, d'où un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1,4 million d'euros. UN وسجلت نفقات قدرها 16.8 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.4 مليون يورو.
    L'état des recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds pour l'exercice allant du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2006 fait apparaître un excédent des recettes sur les dépenses de 2 605 614 euros (appendice I, p. 10). UN وفي بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، يظهر فائض في الإيرادات عن النفقات قدره 614 605 2 يورو (الصفحة الأولى من التذييل الأول).
    L'état des recettes et des dépenses (avant dotation du Fonds de roulement) fait apparaître un excédent des recettes sur les dépenses d'un montant de 1 773 975,37 dollars des États-Unis, dont un montant de 250 000 dollars est porté au crédit du Fonds de roulement. UN ويظهر في بيان الإيرادات والنفقات (قبل المبلغ المرصود لصندوق رأس المال المتداول) فائض في الإيرادات عن النفقات قدره 975.37 773 1 دولار، تم توريد 000 250 دولار منها إلى صندوق رأس المال المتداول.
    Cet excédent était principalement imputable aux contributions au titre de l'Appel d'urgence, à l'occasion duquel un excédent des recettes par rapport aux dépenses d'un montant de 43,5 millions de dollars a été réalisé durant l'exercice biennal 2000-2001 car les fonds correspondants ayant été reçus à un date tardive, ils ne seront utilisés qu'au cours de l'exercice biennal 2002-2003. UN وهذه الزيادة تعزى أساسا إلى التبرعات المقدمة لنداء الطوارئ حيث تحقق فائض في الإيرادات عن النفقات قدره 43.5 مليون دولار لفترة السنتين 2000-2001 لأن التمويل ورد في أواخر فترة السنتين ولذلك فإنه لن يصرف سوى في فترة السنتين 2002-2003.
    L'état des recettes et des dépenses (avant dotation du fonds de roulement) fait apparaître un excédent des recettes sur les dépenses qui s'élève à 1 483 269 dollars. UN 7 - ويظهر في بيان الإيرادات والنفقات (قبل المبلغ المرصود لصندوق رأس المال المتداول) فائض في الإيرادات عن النفقات قدره 269 483 1 دولارا، تم نقل 000 150 دولار منها إلى صندوق رأس المال المتداول.
    L'état des recettes et des dépenses (avant dotation du Fonds de roulement) fait apparaître un excédent des recettes sur les dépenses d'un montant de 470 915,23 dollars des États-Unis, dont un montant de 200 000 dollars est porté au crédit du Fonds de roulement. UN ويظهر في بيان الإيرادات والنفقات (قبل المبلغ المرصود لصندوق رأس المال المتداول) فائض في الإيرادات عن النفقات قدره 915.23 470 دولار، تم توريد 000 200 دولار منها إلى صندوق رأس المال المتداول.
    Il a été en partie compensé par un excédent des recettes sur les dépenses d'un montant de 500 000 dollars au titre de deux centres de recherche et de formation et d'un programme. UN وقلل من النقص، الذي سجل في مقر جامعة الأمم المتحدة (17.8 مليون دولار) وفي ستة مراكز بحثية وتدريبية (11.4 مليون دولار)، فائض في الإيرادات عن النفقات، في مركزين بحثيين وتدريبيين وفي برنامج واحد، وصل إلى 0.5 مليون دولار.
    L'état des recettes, des dépenses et des variations des réserves et des soldes des fonds pour l'exercice allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008 fait apparaître un excédent des recettes sur les dépenses de 3 013 669 euros (appendice I). UN وفي بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، يظهر فائض في الإيرادات عن النفقات قدره 669 013 3 يورو (التذييل الأول).
    Les dépenses ont atteint 7,8 millions d'euros, d'où un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 1,2 million d'euros. UN وسجلت نفقات قدرها 7.8 مليون يورو، فنتجت من ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمبلغ 1.2 مليون يورو.
    Il en résultait un excédent des recettes d'un montant de 62 millions de dollars, contre 479 millions de dollars pour l'exercice précédent. UN ونتيجة لذلك، سجلت زيادة في الإيرادات على النفقات بقيمة 62 مليون دولار، مقابل زيادة بلغت 479 مليون دولار في السنة المالية السابقة.
    64. Le montant total des dépenses pour 1993 s'est établi à 203,5 millions de dollars (contre 193,5 millions en 1992), soit un excédent des recettes sur les dépenses de 16,1 millions de dollars. UN ٦٤ - وبينت أن مجموع النفقات في عام ١٩٩٣ كان٢٠٣,٥ ملايين دولار )مقابل ١٩٣,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٢( أي أقل من مجموع الايرادات بمبلغ ١٦ مليون دولار؛ وارتفعت نفقات البرنامج في عام ١٩٩٣ أيضا إلى ١٥٨,٤ مليون دولار )من ١٥١ مليون دولار في عام ١٩٩٢(.
    Il s'en est suivi un excédent des recettes sur les dépenses. UN وقد أدى ذلك في نهاية المطاف إلى ما ورد في التقرير من زيادة الإيرادات على النفقات.
    Il y a donc eu un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 211 832 dollars. UN وبلغــت النفقــات عن هذه السنة ٩٦٠ ٧٨٧ دولارا، وأسفر ذلك عن زيادة اﻹيرادات على النفقات بمبلغ ٨٣٢ ٢١١ دولارا.
    Cette augmentation est le résultat d'un excédent des recettes sur les dépenses de 38 millions de dollars et d'un virement de 29,5 millions de dollars au Fonds de fonctionnement au cours de l'exercice biennal 2002-2003. UN وعزي الفائض إلى فرق بين فائض الإيرادات عن النفقات بمبلغ 38 مليون دولار وإلى مبلغ 29.5 مليون دولار حوّل إلى صندوق التشغيل خلال فترة السنتين 2002-2003.
    16. Les opérations financières de l’UNICEF pendant l’exercice biennal 1998-1999 se sont traduites par un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 138,4 millions de dollars contre un déficit de 14,6 millions de dollars signalé pour l’exercice biennal 1996-1997. UN 16 - انتهت العمليات المالية لليونيسيف في فترة السنتين 1998-1999 بزيادة في الإيرادات عن النفقات قدرها 138.4 مليون دولار، مقارنة بالعجز الذي بلغ 14.6 مليون دولار المعلن في فترة السنتين 1996-1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus