"un fonds d'" - Traduction Français en Arabe

    • صندوقاً
        
    • صندوق استئمان
        
    • صندوقا استئمانيا
        
    • صندوق استئماني فرعي
        
    • صندوقا للاستثمار في
        
    • صندوق ائتمان
        
    • ﻹنشاء صندوق
        
    • من صناديق استئمانية
        
    Simultanément, le PNUD a établi un fonds d'affectation spéciale spécifiquement pour l'assistance au processus électoral. UN وفي الوقت نفسه، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوقاً استئمانياً محدداً لتقديم المساعدة في عملية الانتخابات.
    ONUHabitat a lancé un fonds d'intervention en cas d'urgence afin de pouvoir mieux intervenir dans ces situations. UN 52 - وأنشأ موئل الأمم المتحدة صندوقاً للاستجابة للطوارئ مما يمكنه من الاستجابة للطوارئ بشكل أكثر فعالية.
    Celuici s'est efforcé activement d'obtenir des contributions volontaires pour permettre aux représentants de diverses régions de participer à ses réunions et a recommandé à cette fin de créer un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires et d'appuyer les autres activités concernant la protection des minorités. UN ويسعى الفريق بنشاط للحصول على تبرعات طوعية لتمكين ممثلي الأقليات من مختلف الأقاليم من المشاركة في اجتماعاته واقترح إنشاء صندوق استئمان طوعي لهذه الغاية، ولدعم الأنشطة الأخرى المتعلقة بحماية الأقليات.
    Le Programme a mis en place un projet financé par un fonds d'affectation ponctuelle (PAL/98/J07). UN وأنشأ البرنامج مشروع صندوق استئمان فرعي (PAL/98/J07).
    Pour gérer ce problème, le Gouvernement lao a créé un fonds d'affection spéciale pour les engins non explosés. UN وللتعامل مع هذه المشكلة، أنشأت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية صندوقا استئمانيا مخصصا للذخائر غير المنفجرة.
    Le PNUD a créé un fonds d'affectation spéciale pour financer le renforcement des capacités. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوقا استئمانيا لدعم أنشطة بناء القدرات ذات الصلة.
    Le Programme a mis en place un projet financé par un fonds d'affectation ponctuelle (PAL/98/J07). UN وقد أنشأ البرنامج مشروع صندوق استئماني فرعي (PAL/98/J07).
    En coopération avec la communauté des donateurs et les organisations partenaires du développement en matière de santé, le Gouvernement royal du Cambodge a créé un fonds d'équité pour aider les femmes pauvres, qui sont identifiées, à recevoir des soins de santé et les frais payés par les usagers sont couverts par le fonds d'équité. UN من خلال التعاون مع مجتمع المانحين والمنظمات التابعة للشركاء الإنمائيين في مجال الصحة، أنشأت الحكومة الملكية لكمبوديا صندوقا للاستثمار في الأسهم معنيا بالصحة لمساعدة الفقيرات الذين يتم تحديدهم للحصول على الخدمات الصحية ومصروفات المستعملين التي يغطيها الصندوق.
    Les fonds seront réunis dans un fonds d'affectation spéciale créé pour les besoins du processus. UN تودع الأموال في صندوق ائتمان خاص ينشأ لغرض الحوار والتشاور الداخلي في دارفور.
    Il s'est en outre félicité de l'initiative du Secrétaire général concernant la création d'un fonds d'affectation spéciale pour financer la participation d'observateurs supplémentaires venant de pays africains et d'autres pays en développement. UN كما رحب بمبادرة اﻷمين العام ﻹنشاء صندوق استئماني خاص لتمويل اشتراك مراقبين إضافيين من افريقيا وبلدان نامية أخرى.
    En outre, un projet promouvant la formation professionnelle et l'emploi indépendant des femmes et des jeunes non scolarisés au Mozambique a bénéficié du financement d'un fonds d'affectation spéciale portugais à hauteur de 175 150 dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تمويل مشروع " التدريب المهني وفرص العمل الحر للمرأة والشباب خارج المدرسة في موزامبيق " من صناديق استئمانية برتغالية بمبلغ مجموعه 150 175 دولارا.
    Chaque comité dispose d'un fonds d'aide financé par le Gouvernement. Organisations non gouvernementales (ONG) UN وتخصص كل واحدة من لجان المساعدة القانونية في المقاطعات صندوقاً للمساعدة القانونية تموله الحكومة.
    Ce programme comprendra un fonds d'affectation spéciale et des moyens de coopération aux niveaux multilatéral, bilatéral et autres. UN ويشمل ذلك صندوقاً استئمانياً وتعاوناً متعدد الأطراف وثنائياً وغير ذلك من أشكال التعاون.
    Le HCR a annoncé la création d'un fonds d'affectation spéciale FAO/HCR destiné à renforcer les capacités des femmes réfugiées en matière de sécurité alimentaire. A. Mise en valeur des ressources humaines et emploi UN :: وأعلنت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين صندوقاً استئمانياً مشتركاً بين منظمة الأغذية والزراعة والمفوضية لتعزيز قدرات اللاجئات في مجال الأمن الغذائي.
    Le Programme a mis en place un projet financé par un fonds d'affectation ponctuelle (PAL/98/J07). UN وقد أنشأ البرنامج مشروع صندوق استئمان فرعي (PAL/98/J07).
    Le Programme a mis en place un projet financé par un fonds d'affectation ponctuelle (PAL/98/J07). UN وقد أنشأ البرنامج مشروع صندوق استئمان فرعي (PAL/98/J07).
    Conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général devrait créer un fonds d'affectation spéciale pour recevoir les contributions financières. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، سيتعين أن ينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لتلقي المساهمات المالية.
    Le Secrétaire général a donc établi à cet effet un fonds d'affectation spéciale pour les célébrations du cinquantième anniversaire, et il prie instamment les Etats Membres d'appuyer cette initiative. UN لذلك أنشأ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لاحتفالات الذكرى السنوية الخمسين، وهو يحث الدول اﻷعضاء على تأييد هذه المبادرة.
    Le Programme a mis en place un projet financé par un fonds d'affectation spéciale subsidiaire (PAL/98/J07). UN وقد أنشأ البرنامج مشروع صندوق استئماني فرعي (PAL/98/J07).
    - Coopérant avec la communauté des donateurs et les organisations partenaires du développement dans le domaine de la santé, le Gouvernement royal du Cambodge a créé un fonds d'équité pour aider les femmes pauvres, qui sont identifiées, à recevoir des soins de santé et les frais payés par les usagers sont couverts par le fonds d'équité. UN - بالتعاون مع مجتمع المانحين والمنظمات الشريكة في مجال التنمية الصحية، أنشأت الحكومة الملكية لكمبوديا صندوقا للاستثمار في الأسهم معنيا بالصحة لمساعدة الفقيرات اللاتي يتم تحديدهن للحصول على الخدمات الصحية ويتحمل صندوق الاستثمار في الأسهم رسوم المستعملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus