Il a été décidé de tenir en 2012 un forum de haut niveau sur les crises prolongées et les modifications apportées aux méthodes d'évaluation de la faim et de la nutrition ont été examinées. | UN | واتُفق على تنظيم منتدى رفيع المستوى بشأن الأزمات الممتدة في عام 2012 وبحثت تنقيحات طرائق قياس الجوع والتغذية. |
Nous proposons d'établir un forum de haut niveau sur la sécurité, la paix et la coopération en Asie centrale et dans le bassin de la Caspienne, qui devrait se réunir périodiquement, chaque État de la région devant l'accueillir tour à tour. | UN | وكنسق سياسي لهذا التفاعل، نقترح إنشاء منتدى رفيع المستوى للأمن والسلام والتعاون في وسط آسيا وحوض بحر قزوين. |
Forum du secteur privé. un forum de haut niveau du secteur privé se tiendra pendant la conférence ou juste avant. | UN | 7 - مسار القطاع الخاص- سيجري تنظيم منتدى رفيع المستوى للقطاع الخاص إما أثناء عقد المؤتمر أو قبل انعقاده مباشرةً. |
Nous proposons d'établir un forum de haut niveau sur la sécurité, la paix et la coopération en Asie centrale et dans le bassin de la Caspienne qui servirait de cadre politique à une telle coopération. | UN | ونقترح إنشاء منتدى رفيع المستوى بشأن الأمن والسلام والتعاون في آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين ليكون الصيغة السياسية لهذا التعاون. |
Le Bureau, en collaboration avec la Fondation pour les Nations Unies et le réseau Ceres, ont organisé un forum de haut niveau auquel ont participé 450 grands investisseurs institutionnels, dont les avoirs représentent 22 trillions de dollars. | UN | 20 - استضاف المكتب بالاشتراك مع مؤسسة الأمم المتحدة وائتلاف الاقتصاديات المسؤولة بيئيا منتدى رفيع المستوى ضم 450 من كبار المستثمرين المؤسسيين، يمثلون أصولا تبلغ قيمتها 22 ترليون دولار. |
À cette fin, nous soutenons l'initiative tendant à convoquer un forum de haut niveau pour créer un partenariat stratégique entre le Nord et le Sud en matière scientifique et technique. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، نساند مبادرة عقد منتدى رفيع المستوى لإقامة شراكة استراتيجية بين الشمال والجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا. |
Deuxièmement, le Japon a été l'hôte la semaine dernière d'un forum de haut niveau sur les OMD relatifs à la santé en Asie et au Pacifique; j'y ai moi-même assisté. | UN | ثانيا، استضافت اليابان الأسبوع الماضي منتدى رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ؛ وحضرته شخصيا. |
L'intervenante appelle de ses voeux une action concertée pour revitaliser le Conseil économique et social de façon qu'il puisse devenir un forum de haut niveau pour le développement doté d'une capacité d'analyse des stratégies nationales qui puisse servir de point de comparaison pour les États Membres. | UN | ودعت إلى بذل جهود مشتركة من أجل إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي كيما يصبح منتدى رفيع المستوى للتنمية، له القدرة على تحليل الاستراتيجيات الوطنية بحيث تصبح علامات قياس للدول الأعضاء. |
L'oratrice s'est félicitée des initiatives entreprises, notamment en ce qui concerne les objectifs du développement durable et la création d'un forum de haut niveau sur le développement durable. | UN | وأثنت المتكلمة على المبادرات التي أُطلقت، من قبيل أهداف التنمية المستدامة وإقامة منتدى رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
un forum de haut niveau sur les moyens d'application des textes issus de la Conférence et sur la suite donnée à la Conférence sera organisé pour examiner les recommandations du rapport régional relatives aux politiques à adopter et aux programmes à mettre en œuvre. | UN | وسيُعقد منتدى رفيع المستوى بشأن وسائل تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمر لمناقشة التوصية المتعلقة بالسياسات والبرامج في التقرير الإقليمي. |
un forum de haut niveau sur l'aide au développement devrait se tenir en novembre à Pusan (Corée du Sud). | UN | من المقرر انعقاد منتدى رفيع المستوى معني بالمساعدة الإنمائية في شهر تشرين الثاني/نوفمبر المقبل في بوسان في جنوب كوريا. |
Pour qu'une plus grande attention soit accordée à l'égalité entre les sexes et à l'autonomisation des femmes lors de la Conférence, ONU-Femmes organise un forum de haut niveau pour les femmes consacré au rôle de chef de file, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | ولاستقطاب مزيد من الاهتمام بقضية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المؤتمر، تقوم الهيئة حاليا بتنظيم منتدى رفيع المستوى للقيادات النسائية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
En marge de la quatrième session de la Conférence, il a organisé, avec Transparency International, le Forum économique mondial, la Chambre de commerce internationale et le Pacte mondial, un forum de haut niveau sur la Convention et la concurrence internationale. | UN | وعلى هامش الدورة الرابعة للمؤتمر، نظم المكتب، بالتعاون مع مؤسسة الشفافية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارة الدولية والاتفاق العالمي، منتدى رفيع المستوى عن الاتفاقية والمنافسة العالمية. |
7. Organiser, dans un délai de 90 jours, un forum de haut niveau réunissant les plus hautes autorités du tourisme, des migrations, des douanes, de la santé, de l'agriculture et de la police, pour traiter du thème de la facilitation du tourisme et formuler des recommandations. | UN | ٧ - عقد، في غضون ٩٠ يوما، منتدى رفيع المستوى للسلطات العليا في مجالات السياحة والهجرة والجمارك والصحة والزراعة والشرطة بغية التصدي لموضوع تيسير الهجرة وصياغة توصيات تتعلق بذلك. |
Il pourrait également être utile de mettre en place un forum de haut niveau où le Gouvernement et ses principaux partenaires de développement pourraient se réunir régulièrement afin d'examiner les progrès accomplis vers la concrétisation des engagements mutuels. | UN | ومن الوسائل التي قد تكون مفيدة لتقديم المزيد من المساعدة في هذا الصدد، إنشاء منتدى رفيع المستوى يمكن فيه للحكومة وشركائها الإنمائيين الرئيسيين الاجتماع في إطاره بشكل منتظم لمناقشة واستعراض التقدم المحرز نحو تنفيذ الالتزامات المتبادلة. |
Par ailleurs, nous accueillerons un forum de haut niveau à Pusan au mois de novembre pour évaluer l'efficacité de l'aide et discuter des liens possibles entre les politiques d'aide et l'efficacité du développement. | UN | وسوف نستضيف كذلك منتدى رفيع المستوى في بوزان في تشرين الثاني/نوفمبر لتقييم فعالية المعونات، ومناقشة إمكانية الربط بين سياسة المعونة وفعالية التنمية. |
En marge de la quatrième session de la Conférence, l'UNODC a, avec Transparency International, le Forum économique mondial, la Chambre de commerce internationale et le Pacte mondial, organisé un forum de haut niveau sur la Convention et la concurrence mondiale. | UN | وعلى هامش دورة المؤتمر الرابعة، نظَّم المكتب، بالاشتراك مع مؤسسة الشفافية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارة الدولية واتفاق الأمم المتحدة العالمي، منتدى رفيع المستوى بشأن الاتفاقية والتنافس العالمي. |
Cette réunion a été précédée par un forum de haut niveau sur l'harmonisation sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale (24 au 26 octobre 2011). | UN | وسبق هذا الاجتماع منتدى رفيع المستوى حول إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية (24-26 تشرين الأول/أكتوبر 2011). |
La proposition avancée par le Secrétaire général concernant la création d'un forum de haut niveau pour la coopération en matière de développement a obtenu l'adhésion générale des délégations, bien que certaines aient exprimé des vues divergentes quant à sa vocation. | UN | 8 - أما المقترح المقدم من الأمين العام لإنشاء منتدى رفيع المستوى للتعاون الإنمائي فقد لاقي تأييدا عاما من الوفود، وإن كانت بعض الآراء قد تباينت بشأن الغرض من ذلك المنتدى. |
16. En outre, à la date de l'établissement du présent rapport, il était prévu qu'un forum de haut niveau sur l'intérêt de la science, de la technologie et de l'innovation dans la société du savoir se tienne le 8 avril 2005 à Trieste (Italie). | UN | 16- وبالإضافة إلى ذلك، إبان إعداد هذا التقرير، كان يُزمع عقد منتدى رفيع المستوى في ترييستا بإيطاليا في 8 نيسان/أبريل 2005، حول أهمية العلم والتكنولوجيا والابتكار في مجتمع المعرفة. |
Trois manifestations ont été organisées parallèlement à la Conférence pour en compléter les objectifs : une table ronde sur les mesures de facilitation du commerce, un forum de haut niveau sur les investissements et une table ronde sur les initiatives régionales en matière de facilitation du commerce et des transports. | UN | 10 - وتم تنظيم ثلاثة أحداث موازية للمؤتمر لتكملة أهداف المؤتمر وهي: مائدة مستديرة حول تدابير لتسهيل التجارة، ومنتدى رفيع المستوى بشأن الاستثمار، ومائدة مستديرة حول المبادرات الإقليمية المعنية بتسهيل التجارة والنقل. |