"un fourgon" - Traduction Français en Arabe

    • شاحنة
        
    • عربة
        
    • سيارة فان
        
    Il y a suffisamment de place dans un fourgon pour cacher 100 millions de dollars. Open Subtitles 100مليون دولار في شاحنة صغيرة. لكن الجانب المشرق؛ أن شركة تأجير السيارات
    J'ai réussi à en tirer ça. un fourgon. Une porte latérale. Open Subtitles ولكنى نجحت فى التوصل لهذا ، شاحنة وباب جانبى
    On parle d'une voiture, d'un fourgon, d'une grande quantité de soude et d'un bus d'occasion. Open Subtitles إنها سيّارة واحدة، شاحنة صغيرة، كميات كبيرة من هيدروكسيد الصوديوم و حافلة
    Il avait ensuite été conduit de force, dans un fourgon de police, au champ de courses de Kyaikkasan. UN ثم وضع قسراً في شاحنة شرطة واقتيد الى ملعب سباق الخيل في كياكاسان.
    Un des passagers a dit qu'il avait passé vingt heures à attendre dans un fourgon cellulaire, à Ashdod et à la prison. UN وقال أحد الركاب إنه قضى 20 ساعة داخل عربة في أشدود وفي السجن.
    Les femmes étaient alors traînées par les cheveux et embarquées dans un fourgon. UN ثم أمسكنا النساء من شعورهن وجررناهن دون شفقة إلى شاحنة مغلقة.
    D'après des témoins, il a été passé à tabac, attaché, on lui a bandé les yeux et on l'a fait monter dans un fourgon de police. UN وحسبما أفاد الشهود، فقد تعرض للضرب وتم تقييده وتعصيب عينيه ودفعه إلى شاحنة صغيرة تابعة للشرطة.
    Nous recherchons un fourgon blindé, arrivant dans les deux prochaines heures. Open Subtitles نحن نبحث عن شاحنة مدرّعة، تقوم بالعبور في خلال الساعتين القادمتين
    Si c'était moi, je l'aurais fait avec un fourgon. Open Subtitles لو كُنت أنا الفاعل ، لكُنت فعلت الأمر من خلال شاحنة
    Et les médicaments ont été transportés dans un fourgon différente, afin de ne pas avoir eu la possibilité. Open Subtitles وتم نقل العقار في شاحنة مختلفة، لذا لم تكن لديه فرصة.
    Un arsenal digne d'une grande puissance militaire piqué d'un fourgon de police juste sous leur nez en moins de 4 minutes. Open Subtitles ترسانة بأكملها من القوة العسكرية أخذت من شاحنة شرطة وهي تحت مسؤولية الشرطة
    Vous êtes sorti d'un fourgon de location moins d'une minute avant son explosion et la destruction du bâtiment. Open Subtitles كنت خرجت شاحنة استئجار أقل من دقيقة قبل انفجارها ودمر المبنى.
    Tout le monde m'a accusé, car je conduisais un fourgon et je vivais de boulettes de riz. Open Subtitles لذلك الجميع يتطلع في وجهي لأنني الرجل يقود شاحنة الغذاء ويعد كرات الأرز من أجل لقمة العيش
    Vous n'êtes pas supposé quitter un fourgon de surveillance. Personne n'est supposé quitter un fourgon de surveillance. Open Subtitles ليس من المُفترض أن تغادر شاحنة المراقبة، لا يُفترض بأحد مغادرة شاحنة المراقبة.
    Il était dans un fourgon, et elle vous attendait. Open Subtitles لقد كان رجلًا في شاحنة , وهي قالت أنك ستأتي لتقلها
    Il y a une sacré bonne chance qu'il y ait une troisième voiture piégée là-bas dans un fourgon blanc. Open Subtitles هناك احتمال كبير أن هنالك سيارة مفخخة ثالثة هناك في شاحنة بضائع بيضاء
    Le personnel de LuthorCorp. Ils attaquent un fourgon blindé. Open Subtitles جدول الأجور في شركة لوثر كورب سيهاجمون شاحنة مصفحه
    C'est assez étrange, comment ces revues pornos ont fini à l'arrière d'un fourgon avec un mort. Open Subtitles غريبة جداً كَمْ خرق دعارته إنتهى في a شاحنة مَع a رجل ميت.
    Il y a un fourgon noir dans le parking au coin nord-ouest, à côté du camion Spy Sunglass. Open Subtitles يوجد سيارة سوداء فى موقف السيارات بجانب شاحنة مرطبات
    Puis l'ambulance est partie, laissant le corps qui devait être emmené par un fourgon mortuaire. UN ومن ثم غادرت سيارة الإسعاف، تاركة الجثة في مكانها لكي تنقلها عربة خاصة بالموتى.
    Le problème avec le fourgon c'est qu'il n'y a pas de toilettes, mais le problème avec la gare c'est que ce n'est pas un fourgon. Open Subtitles الآن، مشكلة عربة القطار أنها ليس بها مرحاض ولكن المشكلة مع مساكن العمال أنها ليست عربة قطار
    Vous n'allez pas faire des analyses chimiques sur la Déclaration, à l'arrière d'un fourgon ! Open Subtitles أنت لا يمكنك أن تجري فحص كميائي على إعلان الإستقلال في مؤخرة سيارة فان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus