"un fugitif" - Traduction Français en Arabe

    • هارب
        
    • هارباً
        
    • هاربا
        
    • الهارب
        
    • أحد الهاربين
        
    • فار
        
    • هاربة
        
    • هاربًا
        
    • طريد
        
    • بهارب
        
    • على أحد الفارين
        
    • فارا من وجه العدالة
        
    • فارًّا
        
    • والهارب
        
    • هاربٌ
        
    Cet homme est un fugitif russe enlevé par son propre pays. Open Subtitles هذا الرجل هارب روسي سرق مجددا من قبل بلده
    Je ne pense pas que je veuille héberger un fugitif sauf si je sais pourquoi. Open Subtitles لا أظن أني أرغب في إيواء هارب معروف إلا إذا عرفت لما
    Je veux dire que pour eux, il n'est qu'un fugitif qui a fait sauter sa caution. Open Subtitles انا فقط اعني انه تحت مراقبتهم انه الآن مجرد هارب بعد الغاء كفالته
    vous resterez un fugitif traqué par la justice, vous n'obtiendrez ni récompense, ni repos. Open Subtitles ستبقى هارباً من العدالة لن تحصل على أي مكافأة ولا خاتمة
    Hernández, considéré comme un fugitif, est accusé d’homicide et a lui aussi été démis de ses fonctions au sein de la police nationale. UN وأصبح هيرنانديز هاربا من الخدمة ومتهما بالقتل، باﻹضافة إلى فصل أفراد من الشرطة الوطنية المدنية.
    Le FBI signale qu'un fugitif pourrait se diriger par ici. Open Subtitles المباحث الفيدرالية تقول أن هناك هارب مُتجه نحونا،
    un fugitif de ce monde conformiste, destiné à trouver le bonheur uniquement dans ce qui ne peut être expliqué. Open Subtitles هارب من العالم الكئيب يقصد البحث عن السعادة فقط فى هذه الحالة لا يمكن شرحها
    A Akrabe, dans la région de Naplouse, des soldats ont blessé deux hommes au cours des accrochages qui avaient fait suite à l'arrestation d'un fugitif lors d'une opération menée par des soldats infiltrés. UN وفي عقرمة بمنطقة نابلس، أصاب الجنود بجراح رجلين خلال اشتباكات أعقبت اعتقال هارب في عملية أجرتها قوات سرية.
    En vertu de cette règle, la cour d'appel peut rejeter un recours formé par un fugitif au seul motif que l'appelant est en fuite. UN وبموجب هذه القاعدة، يحق لمحكمة الاستئناف أن ترفض أي طعن مقدم من هارب لسبب وحيد هو أن الطاعن هارب.
    En vertu de cette règle, la cour d'appel peut rejeter un recours formé par un fugitif au seul motif que l'appelant est en fuite. UN وبموجب هذا المبدأ يحق لمحكمة الاستئناف أن ترفض أي طعن مقدم من هارب لسبب وحيد هو أن الطاعن هارب.
    J'ai également demandé s'il était possible à un fugitif de trouver refuge au sein d'une communauté sikhe dans une ville ou une région en dehors du Pendjab. UN وسألت أيضاً عما إذا كان باستطاعة شخص هارب أن أن يختبئ بين أفراد طائفة سيخ موجودة في مدينة أو منطقة خارج البنجاب.
    La loi de 1972 relative à l'extradition prévoit la procédure suivante pour la remise d'un fugitif : UN ينص قانون تسليم المجرمين لعام 1972 على اتباع الإجراء التالي لتسليم شخص هارب:
    En vertu de cette règle, la cour d'appel peut rejeter un recours formé par un fugitif au seul motif que l'appelant est en fuite. UN وبموجب هذه القاعدة، يحق لمحكمة الاستئناف أن ترفض أي طعن مقدم من هارب لسبب وحيد هو أن الطاعن هارب.
    Peu-être même quand il était un fugitif. Open Subtitles ربما حتى عندما كان هارباً من وجه العدالة
    1993... c'est l'année où Paddy est devenu un fugitif. Open Subtitles هذا العام الذي أصبح فيه بادي هارباً من العدالة
    Vous hébergez un fugitif. Notre monde a strictement interdit le voyage inter-dimensionnel. Open Subtitles تأوون هاربا من العدالة، عالمنا يضع حظرا مشددا على السفر البعدي
    Lorsqu'une demande d'arrestation provisoire est formulée à l'encontre d'un fugitif, on procède à l'arrestation avant la signature d'un mandat ou d'un ordre d'exécution. UN وعند تقديم طلب توقيف مؤقت لشخص هارب، يوقف الشخص الهارب قبل توقيع إذن أو أمر التنفيذ.
    un fugitif recherché a tiré sur une patrouille des FDI à Khan Younis. UN وأطلق أحد الهاربين المطلوب إلقاء القبض عليهم النار على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في خان يونس.
    Deux bons flics sont morts et c'est maintenant un fugitif. Open Subtitles شرطيان طيبان ماتا والآن هو فار من العدالة
    As-tu la moindre idée de combien d'année aider et soutenir un fugitif te coutera ? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن مدى السنين التي ستكلفها مساعدة وتحريض هاربة ؟
    Si j'enregistre ça, il sera un fugitif pour le reste de sa vie. Open Subtitles إن قمت بتسجيل هذا، سيكون هاربًا لبقيّة عمره.
    un fugitif international qui se cache à Miami sous une nouvelle identité... et qui a un rapport avec une enquête sur laquelle vous travaillez déjà. Open Subtitles هو طريد دولي يختبئ ,في ميامي تحت هوية جديدة لها صلة بتحقيق .تجرونه بالفعل
    J'ai eu un fugitif une fois qui s'en servait pour échapper à la capture. Open Subtitles حظيت بهارب من قبل قام بإستخدام ذلك العلاج لتجنب القبض عليه
    Le Bureau du Procureur et sa section de recherche, en coopération avec les autorités nationales, ont été en mesure d'arrêter un fugitif - Jean Bosco Uwinkindi - en Ouganda. UN لقد تمكن مكتب المدعي العام وفريق التعقب التابع له، بالتعاون مع السلطات الوطنية، من تأمين القبض على أحد الفارين - جان بوسكو أوينكيندي - في أوغندا.
    Techniquement, je suis encore un fugitif recherché. Open Subtitles انت تعلم، من الناحية الفنية أني ما زلت فارا من وجه العدالة
    Aide à un fugitif et obstruction de justice. Open Subtitles تحريض فارًّا وعرقلة سير العدالة
    Collaborez-vous avec Stark, un traître reconnu et un fugitif de la justice ? Open Subtitles (هل تتعاونين مع (ستارك الخائن المعروف، والهارب من العدالة؟
    Sans parler du fait que tu es toujours techniquement un fugitif fédéral... où du moins tu le serais si tu n'étais pas Open Subtitles دعنا لا نذكر أنك.. هاربٌ من الشرطة الفيدرالية أو أنك كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus