"un gouverneur" - Traduction Français en Arabe

    • حاكم
        
    • الحاكم
        
    • للحاكم
        
    • الجهاز التنفيذي
        
    • حاكما
        
    • مُحافظ
        
    • حاكماً
        
    • لمحافظ
        
    • للمحافظ
        
    En bref, le Gouvernement est constitué d'un gouverneur, d'un conseil exécutif et d'une chambre d'assemblée. UN وباختصار، تتألف حكومة أنغيلا من حاكم ومجلس تنفيذي ومجلس نواب.
    La région est gouvernée par un gouverneur de région. Chaque province a, à sa tête, un Haut-Commissaire. UN ويوجد على رأس المنطقة حاكم المنطقة، ويرأس المحافظة مفوض سامٍ، أما المقاطعة فيديرها رئيس البلدية.
    Chaque île est désormais placée sous l'Autorité d'un Exécutif dirigé par un gouverneur élu assisté par des commissaires, le pouvoir législatif étant dévolu à un conseil dont les membres sont aussi élus. UN فقد أصبحت كل جزيرة تحت سلطة جهاز تنفيذي يديره حاكم منتخب يساعده مفوضان، وتوكل السلطة التشريعية لمجلس ينتخب أعضاؤه كذلك.
    L'exécutif est exercé par un gouverneur et un gouverneur adjoint qui sont élus pour un mandat de quatre ans au suffrage universel des adultes. UN ويتألف الفرع التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    Il y a également un gouverneur adjoint nommé selon les mêmes modalités. UN وهنالك أيضاً نائب للحاكم يعين بالطريقة نفسها.
    Les fonctions du Gouvernement sont assurées par un gouverneur et un gouverneur adjoint qui sont élus pour un mandat de quatre ans au suffrage universel des adultes. UN ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    Notant également que la nouvelle Constitution prévoit que la Puissance administrante nommera un gouverneur qui conserverait les pouvoirs qui lui sont réservés dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الدستور الجديد ينص على أن تعين الدولة القائمة بالإدارة حاكما يحتفظ بسلطات مخصصة له في الإقليم،
    Il prévoit un gouverneur, représentant de la Couronne britannique, une Assemblée, composée de membres élus ou nommés et du Procureur général, un Cabinet et des ministres choisis parmi les membres élus ou nommés de l'Assemblée. UN وهو ينص على تعيين حاكم ممثلا للتاج البريطاني، ومجلس للنواب يتألف من أعضاء منتخبين ومعينين والنائب العام، ومجلس للوزراء ووزراء معينين من بين الأعضاء المنتخبين أو المعينين في مجلس النواب.
    Le pouvoir exécutif est détenu par un gouverneur élu par la population, qui, sur l'avis et avec l'assentiment de l'Assemblée, nomme les responsables des différents services administratifs. UN ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية.
    Le pouvoir exécutif incombe à un gouverneur élu par la population, qui nomme, sur les conseils et avec le consentement de l'Assemblée, les directeurs des différents services administratifs. UN ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية.
    Le pouvoir exécutif incombe à un gouverneur élu par la population, qui nomme, sur les conseils et avec le consentement de l'Assemblée, les directeurs des différents services administratifs. UN ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية.
    Le pouvoir exécutif incombe à un gouverneur élu par la population, qui nomme, sur les conseils et avec le consentement de l’Assemblée, les directeurs des différents services administratifs. UN ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء اﻹدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية.
    Cette détention peut être ordonnée par un gouverneur ou par un préfet pour une période renouvelable de quinze jours; la loi ne précise pas le nombre de fois où cette mesure peut être renouvelée. UN ويجوز للمحافظ أو حاكم المقاطعة أن يصدر أمراً بهذا الاحتجاز لفترة 15 يوماً قابلة للتجديد؛ ولا يحدد القانون عدد المرات التي يمكن فيها اتخاذ هذا الإجراء مجدداً.
    Le pouvoir exécutif incombe à un gouverneur élu par la population, qui nomme, sur les conseils et avec le consentement de l'Assemblée, les directeurs des différents services administratifs. UN ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية.
    L'intervention d'un gouverneur ne garantissait pas l'indépendance du pouvoir judiciaire ou des fonctionnaires. UN ولا يضمن تدخُّل حاكم استقلال السلطة القضائية أو الخدمة العامة.
    Le chef de l'État est la Reine des PaysBas, représentée par un gouverneur qu'elle nomme pour un mandat de six ans, sur la recommandation du Conseil des ministres d'Aruba. UN ورئيس الدولة هو ملكة هولندا. يمثلها حاكم تعيِّنه الملكة في منصبه لمدة ست سنوات بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    L'exécutif est exercé par un gouverneur et un gouverneur adjoint qui sont élus pour un mandat de quatre ans au suffrage universel des adultes. UN وتتمثل السلطة التنفيذية في شخصي الحاكم ونائبه اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    L'exécutif est exercé par un gouverneur et un gouverneur adjoint qui sont élus pour un mandat de quatre ans au suffrage universel des adultes. UN وتتمثل السلطة التنفيذية في شخصي الحاكم ونائبه اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    Le Center for Victims of Torture (Centre pour les victimes de la torture) est une organisation indépendante à but non lucratif, fondée en 1985 sur recommandation de l'équipe spéciale constituée par un gouverneur. UN مركز ضحايا التعذيب، منظمة مستقلة لا تهدف إلى تحقيق الربح، تأسست في عام 1985 بناء على توصية فرقة عمل خاصة تابعة للحاكم.
    Les fonctions du Gouvernement sont assurées par un gouverneur et un gouverneur adjoint qui sont élus pour quatre ans au suffrage universel. UN ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين.
    La population de Guam élit un gouverneur pour un mandat de quatre ans. UN وينتخب شعب غوام حاكما لفترة قدرها أربع سنوات.
    S'ils disent vrai, tu seras au bras d'un gouverneur, ce soir. Open Subtitles إن كانت حقيقية، ستحضري حفل الليلة، وأنتِ واضعه يدكِ بذراع مُحافظ (نيويورك) المُنتخب.
    Lorsque ces hommes verront un gouverneur, protégé par la flotte royale, destitué par une coalition de pirates et d'esclaves, combien d'entre eux rejoindront la bataille ? Open Subtitles حينما يرون حاكماً جالساً محمي من قبل جلالة أسطوله مخلوع من قبل تحالف قراصنة وعبيد
    Chaque département est dirigé par un gouverneur en représentation de l'organe exécutif, nommé directement par le Président de la République et résidant dans le chef-lieu du département. UN وتخضع كل محافظة لمحافظ يمثّل السلطة التنفيذية ويعيِّنه مباشرة رئيس الجمهورية، ويقيم في عاصمة المحافظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus