Au niveau régional, la société participe activement à un groupe d'experts sur la nécessité de créer un Forum arabe sur la gouvernance de l'Internet. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، شاركت الجمعية بنشاط في اجتماع فريق الخبراء المعني بالحاجة إلى منتدى عربي لإدارة الإنترنت. |
Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها. |
Par exemple, la Commission a convoqué un groupe d'experts sur la gestion des entreprises opérant dans des conditions difficiles et en évolution rapide. | UN | وعلى سبيل المثال، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لفريق خبراء معني بتشغيل المؤسسات في ظل ظروف قاسية سريعة التغير. |
Réunion d'un groupe d'experts sur l'évaluation de l'impact des applications des technologies de l'information et des communications sur les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم أثر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الأهداف الإنمائية للألفية |
Réunion d'un groupe d'experts sur la communication et la diffusion des données et des métadonnées | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن تقديم التقارير عن البيانات والبيانات الفوقية ونشرها |
En décembre 2007, l'ONUDC a organisé à Vienne une réunion d'un groupe d'experts sur la collecte de renseignements électroniques. | UN | 30- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، نظّم المكتب اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن التجميع الإلكتروني للأدلة في فيينا. |
Des appels à des mécanismes de participation plus solides, tels qu'un groupe d'experts sur les peuples autochtones et les changements climatiques, ont été rejetés. | UN | وقد رفضت دعوات من أجل إنشاء مزيد من آليات المشاركة القوية، من قبيل إنشاء فريق خبراء معني بالشعوب الأصلية وتغير المناخ. |
Réunion d'un groupe d'experts sur l'élimination de la pauvreté, la répartition du revenu et les systèmes de recettes publiques | UN | :: اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالقضاء على الفقر، وبنظم توزيع الدخل والإيرادات العامة |
Réunion d'un groupe d'experts sur les produits de base et le développement, selon que de besoin | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن السلع الأساسية والتنمية، حسب الاقتضاء |
CESAO : 4-8 septembre, réunion d'un groupe d'experts sur le rôle des femmes dans le développement, Amman | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: ٤-٨ أيلول/سبتمبر، اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية، عمان، اﻷردن. |
Réunion d'un groupe d'experts sur les femmes 24-26 janvier | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة ٤٢-٦٢ كانون اﻷول/ديسمبر |
Une réunion d'un groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها. |
En accord avec le paragraphe 12 de cette résolution, l'UNODC convoquera un groupe d'experts sur la traite des personnes aux fins de prélèvement d'organes. | UN | وعملا بالفقرة 12 من ذلك القرار، سوف يعقد المكتب اجتماعا لفريق خبراء بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء. |
Deux ateliers sur la gestion des organisations d'entraide des handicapés ont eu lieu à Dhaka et à Manille, ainsi qu'une réunion d'un groupe d'experts sur un environnement favorable aux handicapés et aux personnes âgées. | UN | وعُقدت حلقتا عمل بشأن إدارة منظمات المساعدة الذاتية للمعوقين في دكا ومانيلا، كما عُقد اجتماع لفريق خبراء معني بالبيئات غير المعوقة للمعوقين وللمسنين. |
ONU-Habitat a aussi été invité à réunir, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU et l'OIT, un groupe d'experts sur l'emploi des jeunes en milieu urbain. | UN | وقد طُلب إلى موئل الأمم المتحدة أيضا أن يشارك في تنظيم اجتماع لفريق خبراء معني بتوفير فرص العمل للشباب في المناطق الحضرية، مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية. |
Réunion d'un groupe d'experts sur la coopération régionale concernant la création d'un cadre d'action propice à l'édification d'une société de l'information ouverte à tous et axée sur l'être humain | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن التعاون الإقليمي في إيجاد بيئة سياسات تمكينية لبناء مجتمع المعلومات الشامل والموجه نحو الجمهور |
Réunion d'un groupe d'experts sur l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين |
Réunion d'un groupe d'experts sur la mesure de l'emploi et de ses conséquences socioéconomiques dans les pays membres de la CESAO | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن قياس العمالة وآثارها الاجتماعية والاقتصادية في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Une réunion d'un groupe d'experts sur les autochtones dans les villes et les migrations devrait avoir lieu en 2007, avec le financement du Gouvernement canadien, pour en assurer le suivi. | UN | ومن المزمع أن ينعقد اجتماع لفريق من الخبراء بشأن الشعوب الأصلية في الحضر والهجرة بفضل دعم مقدم من حكومة كندا في عام 2007 وفي إطار متابعة لهذا النشاط. |
● Le Ministère a institué un groupe d'experts sur la violence dans la famille. | UN | :: تقوم الوزارة الآن بإنشاء فريق خبراء معني بالعنف العائلي. |
Réunion d'un groupe d'experts sur des thèmes liés au commerce intéressant les pays en développement, selon les besoins | UN | :: اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالمواضيع المتصلـة بالتجـارة الـتي تهم البلـدان الناميـة، حسب الاقتضاء |
Réunion d'un groupe d'experts sur le commerce régional et interrégional Sud-Sud | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التجارة الإقليمية والأقاليمية بين الجنوب والجنوب |
En application de cette résolution, la Secrétaire générale de la Conférence a organisé la réunion d'un groupe d'experts sur la répartition de la population et la migration, qui s'est tenue à Santa Cruz (Bolivie) du 18 au 22 janvier 1993. | UN | وعملا بهذا القرار عقدت اﻷمينة العامة للمؤتمر اجتماعا لفريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة، في سانتا كروس ببوليفيا، في الفترة من ١٨ الى ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Il est envisagé d'organiser une réunion d'un groupe d'experts sur les statistiques de l'invalidité afin de préparer les directives internationales nécessaires à l'amélioration des méthodes de collecte, à la comparabilité internationale et à l'efficacité des statistiques de l'invalidité. | UN | ويجري التخطيط حاليا لعقد اجتماع لفريق من الخبراء معني بالاحصاءات المتعلقة بالعجز من أجل إعداد المبادئ التوجيهية الدولية اللازمة لتحسين أساليب جمع الاحصاءات المتعلقة بالعجز وقابليتها للمقارنة دوليا وفعاليتها. |
Les parties ont également créé un groupe d'experts sur les traités, qui a commencé à étudier les modalités suivant lesquelles elles décideront en commun des traités applicables à une Chypre unifiée. | UN | وأنشأ الجانبان أيضا فريق خبراء معنيا بالمعاهدات بدأ يناقش العملية التي سيحددان بموجبها معا المعاهدات التي ستنطبق على قبرص الموحدة. |
La Division de la promotion de la femme, qui relève du Département, sera chargée des préparatifs de la cinquantetroisième session, en particulier d'organiser la session d'un groupe d'experts sur cette question en 2008 ainsi que d'établir le rapport de ce groupe d'experts à la Commission. | UN | وستكون شعبة النهوض بالمرأة التابعة لهذه الإدارة مسؤولة عن الأعمال التحضيرية لعقد الدورة الثالثة والخمسين التي ستشمل تنظيم اجتماع لفريق من الخبراء حول هذا الموضوع في عام 2008 وإعداد تقرير اجتماع فريق الخبراء الذي سيُقدّم إلى اللجنة. |
La Ligue des États arabes a organisé une réunion d'un groupe d'experts sur les droits et le droit de la famille et la Conférence des pays arabes sur la famille, laquelle a adopté une déclaration sur les droits de la famille. | UN | وعقدت جامعة الدول العربية اجتماعا لفريق من الخبراء عن الحقوق والقوانين المتصلة باﻷسر، كما عقدت مؤتمرا عربيا بشأن اﻷسرة، أصدر بيانا عربيا عن حقوق اﻷسرة. |
Suite à cette demande, le programme sur les meilleures pratiques a réuni, en collaboration avec les partenaires, un groupe d'experts sur les politiques urbaines et la législation habilitante, au Brésil en 2001. | UN | واستجابة لذلك عقد برنامج أفضل ممارسات بالتعاون مع الشركاء، اجتماع فريق خبراء عن السياسات الحضرية والتشريعات التمكينية في البرازيل في عام 2001. |