"un groupe de six" - Traduction Français en Arabe

    • مجموعة من ستة
        
    • فريق من ستة
        
    • مجموعة تضم ستة
        
    Toutefois, ces quatre hommes faisaient partie d'un groupe de six villageois qui étaient revenus à Wan Yot pour récupérer un peu de riz. UN غير أن الرجال الأربعة المذكورين كانوا ضمن مجموعة من ستة رجال عادوا إلى وان يوت لجلب كمية من الأرز.
    137. Le Rapporteur spécial s'est entretenu avec un groupe de six militaires condamnés à mort qui se trouvaient dans la prison militaire de Ndolo à Kinshasa. UN ٧٣١- وتحدث المقرر الخاص مع مجموعة من ستة عسكريين حكم عليهم باﻹعدام محتجزين في السجن العسكري في كينشاسا.
    Mais plusieurs membres de l'opposition, dont un groupe de six sénateurs, ont rejeté l'Accord au motif que leur position n'avait pas été prise en considération dans la phase de dialogue conduisant à l'Accord. UN بيد أنّ عدة جهات فاعلة من المعارضة، منها مجموعة من ستة أعضاء في مجلس الشيوخ، رفضت الاتفاق بحجة عدم مراعاة موقفهم خلال مرحلة الحوار التي أفضت إلى إبرام الاتفاق.
    Parmi les martyrs se trouvaient un groupe de six cinéastes professionnels qui tournaient un film, ainsi que cinq lycéennes qui ont été tuées alors qu'elles passaient leur examen d'entrée à l'université dans un centre prévu à cet effet. UN وكان من بين من استشهد فريق من ستة سينمائيين محترفين قائمين بإنتاج فيلم، وخمس تلميذات قتلن أثناء إجراء امتحان للدخول إلى الجامعة، في مركز اختبار.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 18 Parties, dont un a parlé au nom de l'Union européenne et de ses États membres et un au nom d'un groupe de six Parties. UN وأدلى ببيانات ممثلو 18 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وممثل تحدث باسم مجموعة تضم ستة أطراف.
    Tu as un groupe de six. Open Subtitles حسنًا , لديك مجموعة من ستة أفراد
    On prévoit qu'au cours de la période considérée, un groupe de six fonctionnaires de la mission se rendra dans les provinces angolaises deux fois par mois. UN 11 - أثناء الفترة المشمولة بالميزانية من المتوقع أن تقوم مجموعة من ستة أفراد من أفراد البعثات بزيـارة الأقاليم الأنغولية مرتين في الشهر.
    189. La Rapporteuse spéciale a appris que, le 6 novembre, un cambiste dénommé Eric Ngelebele aurait été tué par un groupe de six hommes armés dont deux portaient des uniformes militaires. UN 189- وعلمت المقررة الخاصة أن صرافا باسم إريك نغلبيلي قتل في 6 تشرين الثاني/نوفمبر على يد مجموعة من ستة رجال مسلحين، اثنان منهما يرتديان الزي العسكري.
    On prévoit qu’au cours de la période considérée un groupe de six fonctionnaires de la mission se rendra dans les provinces angolaises deux fois par mois. UN ١٢ - أثناء الفترة المشمولة بالميزانية، من المتوقع أن تقوم مجموعة من ستة أفراد من أفراد البعثات بزيارة اﻷقاليم اﻷنغولية مرتين في الشهر.
    Il note, en outre, avec une vive préoccupation qu'au Cambodge un groupe de six enfants âgés de 2 à 8 ans auraient été tués lorsqu'un membre des " Forces de la région militaire spéciale " avait lancé une roquette en direction des enfants. UN ويلاحظ أيضاً مع قلق بالغ أنه في كمبوديا قتلت مجموعة من ستة أطفال تتراوح أعمارهم ما بين ٢ و٨ سنوات عندما قام أحد أعضاء " قوات المنطقة العسكرية الخاصة " باطلاق قذيفة صاروخية تجاه اﻷطفال.
    Toutefois, afin d'y remédier, un groupe de six donateurs, composé de la Commission européenne, de la Suède, des Pays-Bas, du Royaume-Uni, de la Norvège et de l'Australie, est convenu de créer le Fonds de lutte contre les trois maladies afin d'appuyer notre plan stratégique national de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme. UN ولكن، بغية سد الفجوة، وافقت مجموعة من ستة مانحين، تشمل الاتحاد الأوروبي والسويد وهولندا والمملكة المتحدة والنرويج وأستراليا، على إنشاء صندوق الأمراض الثلاثة لدعم خطتنا الإستراتيجية الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    Elle a déclaré avoir été capturée vers 1 heure du matin par un groupe de six hommes se disant membres d'un groupe d'autodéfense de dozos (chasseurs traditionnels). UN وقالت الفتاة إنها احتُجزت حوالي الساعة الواحدة صباحاً على يد مجموعة من ستة رجال زعموا أنهم من جماعات الحراسة التابعة للدوزو (الصيادين التقليديين).
    Le 10e cas était celui de M. Victor Ayala Tapia, qui aurait été enlevé à son domicile de la municipalité de Tecpan de Galeana, État de Guerrero, le 14 septembre 2010, par un groupe de six hommes, tandis que deux véhicules de patrouille de la police de l'État étaient stationnés à 150 mètres du lieu de l'incident. UN وتعلقت الحالة العاشرة بالسيد فيكتور أيالا تابيا، الذي ادعي أن مجموعة من ستة رجال أخذته من بيته، الكائن في بلدية تيكبان دي غاليانا في ولاية غيريرو، في 14 أيلول/سبتمبر 2010 بينما كانت دوريتان من شرطة الولاية تصطفان على بعد 150 متراً من مسرح الحادثة.
    8. Le 28 août 1994, des sources proches de l'armée ont confirmé que les Forces de défense israéliennes (FDI) avaient, une semaine auparavant, capturé un groupe de six Palestiniens armés qui s'apprêtaient apparemment à perpétrer une attaque contre le kibboutz Be'eri, dans le nord-ouest du Néguev (Jerusalem Post, 29 août 1994). UN ٨ - في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، أكدت مصادر عسكرية أن جيش الدفاع الاسرائيلي ألقى القبض قبل أسبوع على مجموعة من ستة فلسطينيين مسلحين كانوا فيما يبدو في سبيلهم إلى تنفيذ هجوم على كيبوتز بئيري، شمال غربي النقب. )جيروسالم بوست، ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤(
    En 1984, la commission a confié l'étude des aspects juridiques de cette question des droits fonciers des Samis à un groupe de six juristes norvégiens parmi lesquels elle n'a nommé aucun juriste sami. UN وفي عام ٤٨٩١، قامت اللجنة بتعيين فريق من ستة خبراء قانونيين نرويجيين بغية دراسة الجوانب القانونية لمسألة حقوق جماعات السامي المتعلقة باﻷراضي دون أن يتضمن هذا الفريق أي خبراء قانونيين من جماعات السامي نفسها.
    Pendant sa prochaine période de travail, un groupe de six experts examinera les rapports soumis par les États en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN وسيقوم فريق من ستة خبراء باستعراض التقارير التي تقدمها الدول عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) أثناء فترة العمل المقبلة.
    Chang Y. K. B., acupuncteur coréen de 52 ans et arbitre international de taekwondo, a été agressé et violemment frappé par un groupe de six jeunes gens qui se sont jetés sur lui en criant " salaud de Chinois, chinetoque de merde, on va te réduire en bouillie " . UN ب.، وهو مواطن كوري بالغ من العمر 52 عاماً وطبيب يعالج بالوخز بالإبر وحكم دولي لرياضة التايكوندو، لاعتداء وضرب مبرح قامت بهما مجموعة تضم ستة من الشبان ألقوا بأنفسهم عليه صائحين " يا صيني يا ابن الحرام، يا صيني يا قذر، إننا سنجننك " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus