"un groupe terroriste armé a enlevé" - Traduction Français en Arabe

    • مجموعة إرهابية مسلحة بخطف
        
    • قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام
        
    • مجموعة إرهابية مسلحة باعتراض
        
    À 21 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, un groupe terroriste armé a enlevé et torturé le civil Wissam el-Ghazzali, originaire de Qarfa. UN 23 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن وسام الغزالي في قرفا وتعذيبه.
    un groupe terroriste armé a enlevé Ali ben Hussein Osman, un pompier de la caserne de pompiers, qui venait de quitter son domicile à Hirista. UN 81 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المدعو علي بن حسين عثمان الذي يعمل في فوج إطفاء دوما أثناء خروجه من منزله في حرستا.
    À 14 h 50, un groupe terroriste armé a enlevé le caporal Hussein Mounir Safi et le soldat Mohamed Fouad Zeino à bord de la voiture du directeur adjoint des services médicaux, immatriculée no 396201. UN 9 - في الساعة 50/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف سيارة نائب مدير الخدمات الطبية رقم 396201 ومعها كل من العريف حسين منير صافي والمجند محمد فؤاد زينو.
    À 1 h 30 également, dans la ville de Dael, un groupe terroriste armé a enlevé un policier. UN 17 - في الساعة 30/1 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف شرطي في مدينة داعل.
    Toujours à 1 h 30, dans la nahiya (district) de Chajar, un groupe terroriste armé a enlevé deux soldats. UN 18 - في الساعة 30/1 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف عسكريين اثنين في ناحية الشجرة.
    À 12 h 30 également, dans la localité de Saham el-Jaoulan, un groupe terroriste armé a enlevé un soldat. UN 33 - في الساعة 30/12 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف عسكري في بلدة سحم الجولان.
    À 18 h 30, dans le village de Zalaqiyat, un groupe terroriste armé a enlevé le civil Abdel-Salam Khaled el-Ahmed. UN 79 - في الساعة 30/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن عبد السلام خالد الأحمد في قرية الزلاقيات.
    À 20 heures, un groupe terroriste armé a enlevé et tué le soldat Youssef Staifi. UN 8 - في الساعة 00/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف الجندي يوسف صطيفي وقتله.
    À 22 h 45, à Maliha el-Gharbiya, un groupe terroriste armé a enlevé le civil Mohamed Qassem el-Haraki à son domicile. UN 19 - في الساعة 45/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن محمد قاسم الحراكي من منزله في المليحة الغربية.
    À 21 heures, à Mourak, un groupe terroriste armé a enlevé un civil, Mohamed Abdo el-Dali, devant son domicile. UN 56 - في الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن محمد عبدو الدالي من أمام منزله في بلدة مورك.
    À 22 heures, un groupe terroriste armé a enlevé le civil Anouar Abdelmajid Habra. UN 58 - في الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن أنور عبد المجيد هبرة.
    À 21 h 15, dans la région de Maarrat, un groupe terroriste armé a enlevé le caporal Diya Jamal Cheïb. UN 77 - في الساعة 15/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف العريف ضياء جمال شعيب في منطقة المعرة.
    À 21 h 25, dans la région de Maarrat el-Nouman, un groupe terroriste armé a enlevé le soldat Ibad Abdo Jarou. UN 78 - في الساعة 25/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المجند إياد عبدو جرو في منطقة معرة النعمان.
    À 18 h 15, dans le village de Maariya, à Bosra el-Cham, un groupe terroriste armé a enlevé Ali Mohamed Barakat à son domicile. UN 33 - في الساعة 15/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المدرس علي محمد بركات من منزله في قرية معربة - بصرى الشام.
    À 21 h 20, un groupe terroriste armé a enlevé le soldat Mohamed Youssef Mahmoud. UN 87 - في الساعة 20/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المجند محمد يوسف محمود.
    Le rez-de-chaussée a été entièrement ravagé. À 21 h 45, dans la nuit du 15 mai 2012, dans un magasin de Daël, un groupe terroriste armé a enlevé le soldat Fadi el-Hajjé. UN 28 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 45/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المجند نادي الحجة أثناء ذهابه لشراء بعض الحاجيات من أحد المحال التجارية.
    À 22 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, à Mahja, un groupe terroriste armé a enlevé le soldat Ayed el-Ayed. UN 30 - مساء يوم 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المجند عايد العايد في محجة.
    À 12 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, à Jisr el-Choughour, un groupe terroriste armé a enlevé le caporal Moammar Abou Hamra et le capitaine Nazih Chaaban, qui étaient à bord d'une Mitsubishi immatriculée n°662332. UN 77 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف السائق العريف معمر أبو حمرا والرقيب نزيه شعبان أثناء مرورهما بالسيارة ميتسوبيشي رقم 662332 في جسر الشغور.
    À 7 h 30, à Daël, un groupe terroriste armé a enlevé l'adjudant-chef Soufian el-Hariri, qui se rendait à son travail. UN 24 - الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المساعد أول سفيان الحريري في داعل أثناء قدومه إلى عمله.
    À 12 h 15, à Bosra el-Cham, un groupe terroriste armé a enlevé l'avocat Amin el-Zoobi à la rue du Siège de l'administration. UN 32 - الساعة 15/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المحامي أمين الزعبي في شارع المجمع الحكومي في بصرى الشام.
    À 18 h 30, à Deraa, un groupe terroriste armé a enlevé le lieutenant-colonel Zouheir el-Naboulsi à son domicile. UN 36 - في الساعة 30/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام منـزل المقدم زهير النابلسي في مدينة درعا وخطفه.
    À 10 h 30, à Deraa, un groupe terroriste armé a enlevé les soldats Tareq el-Rajab et Ismat Bahri qui regagnaient leur poste à Soueida. UN 26 - الساعة 30/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باعتراض طريق وخطف كل من المجند طارق الرجب والمجند عصمت بحري أثناء ذهابهم من مكان عملهم في درعا إلى السويداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus