"un haut niveau politique" - Traduction Français en Arabe

    • مستوى سياسي رفيع
        
    • مستوى سياسي عال
        
    Étant donné que cette question est appelée à revêtir une grande importance politique et qu'elle nécessitera certainement une prise de décision à un haut niveau politique de la part de chaque gouvernement, il importe que son examen soit également coordonné à un haut niveau. UN وﻷن هذه المسألة ستكتسي أهمية سياسية، فإنها تتطلب في نهايــة المطــاف اتخاذ قــرار على مستوى سياسي رفيع من جانب كل حكومــة، ومن ثــم، يجب أن تنسق مناقشة هذه المشكلة على مستوى رفيع.
    Ce programme a été élaboré par un Comité interministériel contre la traite des êtres humains, créé en 2004, à un haut niveau politique, sur l'initiative du Ministère de la justice. UN وتم إعداد البرنامج المذكور بواسطة لجنة وزارية معنية بمكافحة الاتجار بالبشر تشكلت في عام 2004 على مستوى سياسي رفيع بمبادرة من وزارة العدل.
    12. Invite de nouveau les États Membres à être représentés au dixième Congrès à un haut niveau politique, par exemple par des chefs d’État ou de gouvernement, des ministres d’État ou des ministres de la justice; UN ٢١ - تكرر دعوتها الى الدول اﻷعضاء بأن يكون تمثيلها في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع ، بمشاركة رؤساء دول أو حكومات ووزراء أو رؤساء نيابة عامة ، على سبيل المثال ؛
    Lors de ce sommet, dont le pays hôte, le Kenya, a pris la parole devant la Conférence du désarmement il y a quelques semaines et le fera à nouveau aujourd'hui, la communauté internationale s'est réunie à un haut niveau politique pour examiner les problèmes humanitaires causés par des mines antipersonnel et les mesures prises pour y faire face. UN ففي مؤتمر قمة نيروبي الذي استضافته كينيا، التي كانت قد تحدثت أمام مؤتمر نزع السلاح قبل عدة أسابيع، وستتحدث إليه اليوم من جديد، اجتمع المجتمع الدولي على مستوى سياسي رفيع لدراسة المشاكل الإنسانية التي تسببها الألغام المضادة للأفراد ومعرفة ما هي التدابير المتخذة من أجل معالجة هذه المشاكل.
    Un pas en avant important a été fait lorsque le dialogue engagé sous les auspices de l'Union européenne entre les autorités de Belgrade et de Pristina est passé à un haut niveau politique. UN 63 - تحققت خطوة أساسية إلى الأمام مع رفع مستوى الحوار الدائر بين بلغراد وبريشتينا إلى مستوى سياسي رفيع تحت إشراف الاتحاد الأوروبي.
    L’Assemblée générale a une nouvelle fois invité les États Membres à se faire représenter à un haut niveau politique, c’est–à–dire par des chefs d’État ou de gouvernement, des membres du gouvernement ou des ministres de la justice, par exemple. UN وقد دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء مجددا أن يكون ممثلوها في المؤتمر العاشر على مستوى سياسي رفيع - أي على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء الحكوميين أو رؤساء النيابة العامة )المدعين العامين( مثلا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus