Après les avoir stoppés plusieurs fois, un homme en tenue civile a donné l’ordre aux forces de sécurité d’attaquer le groupe. | UN | وبعد أن حاصرتهم قوات اﻷمن في عدة نقاط، أمر رجل في زي مدني قوات اﻷمن بمهاجمة المجموعة. |
"un homme en Caroline du Nord prétend qu'il peut enlever le goudron noir du mal." | Open Subtitles | رجل في ولاية كارولينا الشمالية يدعي أنه يمكن إزالة القطران الأسود للشر |
On a un homme en position pour faire entrer une caméra pour un meilleur aperçu. | Open Subtitles | لدينا رجل في مكان مُميز مع كاميرا للحصول على نظرة عن قُرب |
Vous laissez tomber 10 pages pour un homme en jupe ? | Open Subtitles | انت تلغي عشر صفحات من اجل رجل يرتدي تنورة |
Dans la même ville de Goma, on a rapporté que Bizimungu Bazirane a été tué par balles à son domicile par un homme en uniforme. | UN | وفي مدينة غوما نفسها، أفادت التقارير أن بيزيمونغو بازيران قُتِل رميا بالرصاص في محل إقامته على يد رجل يرتدي زيا رسميا. |
Il a coupé un homme en deux et se balade déguisé en super-héros. | Open Subtitles | لقد قطع رجل إلى نصفين ويركض بالجوار مرتدٍ زي بطل خارق. |
Les témoins disent qu'il essayait d'aider un homme en détresse, qui criait que quelqu'un essayait de le tuer. | Open Subtitles | الشهود يقولون بأنه كان يحاول مساعدة رجل في محنة لقد كان يصرخ بأن أحدهم يحاول قتله |
Nous croyons en des États-Unis qui peut protéger votre famille, et nous mettons un homme en prison pour avoir protéger la sienne. | Open Subtitles | نخبركم بأننا نؤمن في الولايات المتحدة التي ستحمي عائلتك ثم نلقي رجل في السجن لحماية عائلته |
Maintenez un homme en cage et il va se comporter comme un animal. | Open Subtitles | حبس رجل في قفص سيجعله يبدأ في التصرف كحيوان |
Même si je ne me permettrais jamais d'essayer de convaincre un homme en deuil que le paradis n'existe pas, cette puce ne donne pas accès à d'autres plans d'existence. | Open Subtitles | حسنٌ، بينما لايمكني أن أفترض أن أقنع رجل في حالة حداد أنه ليس هناك جنة، الشريحة لا تصل لمستويات أخرى من الوجود |
Nous parlons de mettre la vie d'un homme en danger. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن وضع حياة رجل في خطر. |
Une vraie relique, et pourtant il a encore le pouvoir de terrasser un homme en pleine santé et s'est révélé être un adversaire difficile. | Open Subtitles | لاسقاط رجل في ريعان صحته و أثبت أنه خصم صعب |
un homme en Caroline du Nord dit qu'il peut enlever le groudon noir du mal de ton âme. | Open Subtitles | رجل في شمال كارولينا يزعم بامكانه ازالة الشر الاسود من روحك |
un homme en tenue de camouflage de la police palestinienne a tiré sur un poste de contrôle des FDI à Erez; les soldats ont riposté, infligeant à l'assaillant des blessures sans gravité excessive à la jambe et au cou. | UN | وأطلق رجل يرتدي بزة مموهة مثيلة لبزات شرطة اﻷمن الفلسطينية النار على مركز لجيش الدفاع اﻹسرائيلي عند حاجز إيرتس للتفتيش. |
Une femme blonde, avec une queue de cheval, un manteau orange, va sortir avec un homme en costume avec une cicatrice sur son front. | Open Subtitles | إمرأة، بيضاء، بتسريحة ذيل الفرس و معطف أحمر ستخرج مع رجل يرتدي بدلة و به ندبة في جبهته |
Et puis un homme en uniforme a trouvé un pistolet sur moi et il se trouve qu'il m'appartenait. | Open Subtitles | مع مالٍ لا يخصّني كان هناك رجل يرتدي بذلة ومعه مسدّس |
Il coupe le cerveau d'un homme en deux. | Open Subtitles | هذا شئ لا يحدث كل يوم - سيقطع مخ رجل إلى نصفين - |
J'ai un homme en Californie et au Texas, et je t'ai ici à New-York. | Open Subtitles | لدىّ رجل فى كاليفورنيا لدىّ رجل فى تيكساس ولدىّ أنت هنا فى نيويورك |
J'avais espéré découvrir que tu serais devenu un homme en mon absence. | Open Subtitles | أود أن أعرب عن أمله في أن يجد كنت تصبح رجلا في غيابي. |
Mais... idéaliser un homme, en faire un dieu pour, ensuite, lui en vouloir de ne pas être ce dieu, | Open Subtitles | ولكن... أن تقدسي رجلاً إلى مرتبة إله ثم تلومينه |
Cependant, des extrémistes musulmans auraient appelé la police, rapportant qu'un homme en soutane se déplacait de façon suspecte à travers la ville. | UN | غير أن متطرفين مسلمين اتصلوا برجال الشرطة، حسب ما يزعم، وأخبروهم بأن رجلاً يرتدي غفﱠارة يتجول في المدينة بطريقة مشبوهة. |
un homme en kimono court ne peut poser de questions, Hasklell. | Open Subtitles | رجلاً في كيمونو قصير لا يمكنه طرح الأسئلة يا هاسكل |
La FINUL a observé un homme en train de franchir la Ligne bleue, à proximité du point B40. | UN | شاهدت القوة المؤقتة رجلا واحدا (1) يعبر الخط الأزرق في النقطة الحدودية B40 |