"un index" - Traduction Français en Arabe

    • فهرس
        
    • فهرسا
        
    • فهرساً
        
    • وفهرس
        
    • وفهرسا
        
    • تقرير مفهرس يبين
        
    Ils comportent deux parties principales : un index des matières et un index des interventions. UN والجزآن الرئيسيان من هذه الفهارس هما فهرس للموضوعات وفهرس للكلمات المدلى بها.
    L'une de ces suggestions était l'établissement d'un index sur la base des questions juridiques traitées, et non pas uniquement sur celle des textes dans lesquels ces questions étaient abordées. UN ومن هذه الاقتراحات إعداد فهرس للقضايا القانونية بدلا من الفهرس المخصص حصرا للنصوص التي يمكن أن توجد فيها هذه القضايا.
    On estime qu'un index national centralisé des malades et un système national d'informations sur ceux-ci seraient importants pour le suivi des malades. UN ويُعتقد أن وضع فهرس رئيسي وطني للمرضى ونظام معلومات خاص للمرضى سيكون مهماً لمتابعة المرضى.
    L'Office a élaboré un index de la criminalité organisée, rassemblant des données de plus de 100 pays. UN وقد وضع مكتبه فهرسا للجريمة المنظمة جمع فيه بيانات مأخوذة من أكثر من 100 بلد.
    Ce rapport comprend également un index des informations générales communiquées par les gouvernements. UN ويتضمن التقرير أيضا فهرسا للمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات على أساس طوعي.
    Le Ministère des affaires étrangères publie un index bisannuel du Recueil des traités. UN وتنشر وزارة الخارجية كل سنتين فهرساً لسلسة المعاهدات السويدية.
    Il réalise en outre un index sur fiches, par noms et matières, des procès-verbaux des séances de la Cour. UN وتتولى مسك فهرس لمحاضر جلسات المحكمة، حسب اسم الوثيقة وموضوعها.
    Il réalise en outre un index sur fiches, par noms et matières, des procès-verbaux des séances de la Cour. UN وتتولى مسك فهرس لمحاضر جلسات المحكمة، حسب اسم الوثيقة وموضوعها.
    un index alphabétique serait établi et publié en tant que document explicatif de la CITI, Rev.3. UN وسيعد وينشر فهرس أبجدي كوثيقة داعمة للتنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد.
    Il réalise en outre un index sur fiches, par noms et matières, des procès-verbaux des séances de la Cour. UN وتتولى مسك فهرس لمحاضر جلسات المحكمة، حسب اسم الوثيقة وموضوعها.
    En outre, il existe sur le site Web un index de références sur les questions concernant l'ONU. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهناك فهرس بموقع الإنترنت المذكور لإبلاغ القارئ بالمراجع الخاصة بالأمم المتحدة.
    Le greffe de la Cour prépare un index par articles et mots clefs qui sera publié incessamment. UN ويقوم قلم المحكمة بإعداد فهرس حسب المواد والكلمات اﻷساسية، وسيجري إصداره قريبا.
    L'édition de 1993 comprendra un index. UN ومن الجدير بالذكر أن طبعة عام ١٩٩٣ ستحتوي أيضا على فهرس.
    Les éditions de 1993 et 1994 comprennent un index. UN وقد أضيف فهرس في نسختي العامين ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    Placer les dossiers dans des boîtes et établir un index. UN وضع الملفات في صناديق وإعداد فهرس للملفات.
    Il réalise en outre un index sur fiches, par noms et matières, des procèsverbaux des séances de la Cour. UN وتتعهد فهرسا لمحاضر جلسات المحكمة، حسب اسم الوثيقة وموضوعها.
    L'annexe au rapport principal contient un index des rapports présentés par les trois titulaires successifs du mandat. UN ويتضمن مرفق التقرير الرئيسي فهرسا للتقارير التي قدمها على التوالي المقررون الثلاثة الذين تعاقبوا على الاضطلاع بالولاية.
    En outre, le secrétariat a été prié d'élaborer un index thématique pour faciliter l'examen de ces apports; UN وفضلا عن ذلك، طُلب إلى اﻷمانة أن تعد فهرسا موضوعيا لتيسير النظر في هذه المدخلات؛
    Il est censé offrir aux lecteurs un ensemble détaillé de matériels concernant la structure et le fonctionnement du Tribunal, assorti d'un index fourni. UN والغرض منه هو تزويد القارئ بمجموعة شاملة من المواد المتعلقة بهيكل المحكمة وسير أعمالها، ويتضمن فهرسا مفصلا.
    un index à la série des traités est publié tous les deux ans par le Ministère des affaires étrangères. UN وتنشر وزارة الخارجية كل سنتين فهرساً لمجموعة المعاهدات السويدية.
    Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage. UN كما أُبلغت اللجنة باعداد مكنـز جديد وفهرس شامل بشأن القانون النموذجي للتحكيم.
    Comprend des références bibliographiques, cinq appendices et un index par sujet. UN يشمل احالا ت مرجعية وخمسة تذييلات وفهرسا بالمواضيع .
    c) De prier le Secrétariat d’établir, pour sa cinquante-troisième session, un index des thèmes directeurs et des éléments clefs proposés par un ensemble très divers de parties concernées et un rapport sur les travaux consacrés au financement du développement par les organismes des Nations Unies. UN )ج( أن تطلب إلى اﻷمانة العامة إعداد تقرير مفهرس يبين المواضيع المتكررة والعناصر اﻷساسية المقترحة من جانب نطاق عريض من المعنيين باﻷمر، وتقرير عن أعمال اﻷمم المتحدة في معالجة موضوع تمويل التنمية لعرضهما على الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus