On continue la fête. Ensuite, nous avons encore un invité. | Open Subtitles | دعونا نبقي الحفل مستمر لدينا ضيف أخر اليوم |
Nous avons un invité pour dîner et je suis sûre qu'il s'ennuie à mourir. | Open Subtitles | لدينا ضيف على العشاء وأنا متأكدة أنه مصاب بالملل حد البكاء |
Et on doit attraper quelqu'un sur le fait pour qu'il ne prétende pas être un invité. | Open Subtitles | ونحتاج الإمساك بشخص على الأقل في الأداء لكي لا يتظاهر الجميع بأنه ضيف |
Maintenant, pour la 1ère danse, je voudrais inviter un invité très spécial sur la piste. | Open Subtitles | و الأن، بالنسبة للرقصة الأولى، أريدُ أن أدعو ضيفاً جد مميز، للحلبة. |
Oui, alors baissez vos armes. C'est un invité de la CIA. | Open Subtitles | أجل ، لذا اخفض سلاحك إنه ضيف للإستخبارات الأمريكية |
Va les prévenir que nous avons un invité venu d'Istanbul. Vas-y. | Open Subtitles | اذهب وأخبرها أن معي ضيف من إستانبول، هيا اذهب |
S.E. M. Talbak Nazarov, Ministre des affaires étrangères de la République du Tadjkistan, sera un invité spécial. | UN | وسيتحدث في الجلسة ضيف خاص هو سعادة السيد طالباك نزاروف، وزير خارجية جمهورية طاجيكستان. |
S.E. M. Talbak Nazarov, Ministre des affaires étrangères de la République du Tadjkistan, sera un invité spécial. | UN | وسيتحدث في الجلسة ضيف خاص هو سعادة السيد طالباك نزاروف، وزير خارجية جمهورية طاجيكستان. |
Ils peuvent être accompagnés à cette occasion par un invité de leur choix; | UN | وللأزواج أن يصطحبوا معهم إلى هذه المناسبة أي ضيف يختارون؛ |
Mes amis, on a un invité spécial ce soir. | Open Subtitles | أصدقائي ، لدينا ضيف مُميز الليلة ، سيداتي وساداتي |
- Je serais fini. - Vous êtes un invité de valeur de l'État russe. | Open Subtitles | ـ عندها سينتهي أمري ـ أنت ضيف الدولة الروسية |
Alors, Mme Plunkett, je vois que vous avez un invité non-désiré sur le postérieur. | Open Subtitles | حسنا، السيدة بلونكيت، أرى لديك ضيف غير مرحب به على الخلفية الخاصة بك. |
Elle a dû placer le brouilleur sur un invité pour nous attirer dans une autre direction. | Open Subtitles | يجب أن يكون قد زرع جهاز تشويش إذاعي على ضيف لإغراء لنا في اتجاه آخر. |
Je voudrais que vous rencontriez quelqu'un. C'est un invité mystère. Suivez-moi. | Open Subtitles | هناك شخص أود منكما مقابلته ، إنه ضيف غامض ، تعاليا معي |
J'étais un invité avant, et aujourd'hui aussi, bon sang. | Open Subtitles | لقد كنت ضيفاً من قبل وأنا ضيف الآن عليك اللعنة |
On ne traite pas ainsi un invité. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي نتعامل بها مع ضيف. |
Chaque habitant sera un invité d'honneur. | Open Subtitles | جميع القاطنين كل ساكن سيكون ضيفاً ملكياً |
Il a aussi été rapporté au Groupe d'experts que Ruprah était un invité de marque aux obsèques de la mère de Benoni Urey en 2000. | UN | كما أُبلغ الفريق بأن روبراه كان ضيفا بارزا في جنازة أم بينوني أوري في عام 2000. |
Il y a eu un appel d'un invité qui se plaignait de lourds bruits. | Open Subtitles | كانت هُناك مُكالمة من ضيفة تشكو من ضجة صاخبة |
Pr Jones, dans notre pays, il n'est pas coutume qu'un invité insulte son hôte. | Open Subtitles | دّكتور جونز في بلادِنا هو لَيسَ عاديَ لضيف إهانة مضيّفِه |
Il serait dommage qu'un invité quitte notre table plus tôt la nuit de la fête des récoltes. | Open Subtitles | من النحس أن يغادر الضيف طاولة طعامنا قبل الأوان ليلة الاحتفال بموسم الحصاد |
- Il s'est produit quelque chose. On a un invité. | Open Subtitles | هُنالك شيء قد حدث بالفعل نحنُ لدينا زائر |
Le cours d'aujourd'hui est reporté, on a un invité spécial. | Open Subtitles | اليوم تمّ تأجيل المُناقشة لأن لدينا ضيفٌ خاصٌ جداً |
Avant de commencer, j'aimerai vous présenter un invité très spécial. | Open Subtitles | الآن، قبل أن نبدأ، أود أن أعرفكم بضيف مميز للغاية، |
Sur cette colline vous êtes le pouvoir, donc arrêtez d'agir comme un invité dans votre propre maison. | Open Subtitles | علي هذا التل انت السلطة الموجودة لذا توقف عن التصرف كضيف في بيتك اللعين |
un invité me l'a donné. | Open Subtitles | أعطاني أيها أحد الضيوف |
Tu es venue avec un invité. | Open Subtitles | لقد جلبت زائراً |
"La famille Fairfield vous convie ainsi qu'un invité à un mémorial." | Open Subtitles | عالة فيرفيلد تدعوكِ وضيف آخر لحفل التأبين |