un Juif ultra-orthodoxe de 27 ans a été légèrement blessé par un jeune Palestinien qui l'a poignardé dans la vieille ville de Jérusalem. | UN | وأصيب يهودي تقليدي متطرف يبلغ ٢٧ سنة من العمر بجروح طفيفة بعد أن طعنه شاب فلسطيني في مدينة القدس القديمة. |
Je vous jure devant Dieu que cet enfant sera un Juif aussi fervent que moi. | Open Subtitles | أقسم لك أمام الله بأن هذا الطفل سيكون يهودي مؤمن كما أنا |
Avec la fille au grand front mariée à un Juif. | Open Subtitles | مع تلك الفتاة ذات الجبين المتزوّجة من يهودي |
Même en uniforme de pompier, un Juif reste un Juif. | Open Subtitles | حتى إن إرتدى ثياب رجل الإطفاء فاليهودي يهودي. |
C'est juste... que je suis sortie avec un Juif et il est un peu jaloux. | Open Subtitles | ..الأمر فقط أنني كنت أواعد شاباً يهودياً وأعتقد أنه يصاب بالغيرة قليلاً |
un Juif a été légèrement blessé par trois résidents de Jérusalem-Est, qui ont réussi à prendre la fuite. | UN | وأصيب يهودي بجراح طفيفة على يد ثلاثة من سكان القدس الشرقية الذين تمكنوا من الفرار. |
Selon la police, l’agresseur était un Juif mû par le désir de vengeance. | UN | وكان من رأي الشرطة أن المهاجم يهودي كان ينتقم للهجمات التي شنها عرب على يهود. |
De surcroît, un Juif a été poignardé près de la Porte de Damas dans la vieille ville de Jérusalem. | UN | وفي حادث آخر، طُعن رجل يهودي بالقرب من باب العمود في مدينة القدس القديمة. |
Selon des quotidiens arabes, il s'agissait d'un Juif britannique. | UN | وقالت الصحف العربية إن الرجل يهودي بريطاني. |
un Juif orthodoxe de 43 ans a été légèrement blessé d'un coup de poignard à proximité de la Porte de Damas, dans la vieille ville de Jérusalem. | UN | وطُعن قرب باب العمود بمدينة القدس القديمة يهودي أورثوذكسي، عمره ٤٣ عاما، وأصيب بجروح طفيفة. |
Un jour national pour pleurer un Juif bolchevik qui a ruiné notre nation, laissant derrière lui une génération de jeunes sans emploi ? | Open Subtitles | يوم وطني على حداد بلشفي يهودي تسبب في إفلاس أمتنا وترك وراءهُ جيل |
un Juif riche condamné à une mort lente, j'imagine qu'à Rome, on a trouvé ça divertissant. | Open Subtitles | غني يهودي حكم عليه بالموت البطيء اتصور أن هناك العديد من الناس في روما تجد ذلك مسليا |
Pourquoi un Juif aurait l'idée de vendre des bibles ? | Open Subtitles | ماذا يفعل يهودي ببيعه للأناجيل الكاثوليكية؟ |
Et je suis un Juif polonais qui a perdu ses parents dans un camps Nazi. | Open Subtitles | وأنا يهودي بولندي مات أبواه في مخيم سجن نازي. |
- Maman je ne vais pas vous le répéter 100 fois La circoncision ne fait pas de Benjamin un Juif Pis d'abord c'est hygiénique, | Open Subtitles | أمي , لأخر مرة الختان لا يجعل منه يهودي بل هو أمراً صحي. |
Soyons assurés que c'est la dernière fois que vous serez éclipsé par un Juif. | Open Subtitles | كنت متأكداً أن تكون هذه هى المرة الأخيرة التي يتم التفوق بها عليك من قبل يهودي |
Pour un Juif géant, j'avais un don pour vendre les sapins de Noël. | Open Subtitles | بالنسبة لعملاق يهودي كانت لديّ براعة مفاجئة في بيع أشجار الكريسمس |
Nous pouvons contester ses paroles... mais nous ne pouvons pas refuser à un Juif dévot d'entrer au temple. | Open Subtitles | ونحن قد يجادل كلماته، ولكن لا يمكننا أن ننكر إدخال يهودي متدين إلى المعبد. |
Ce n'est pas parce que ta femme t'a converti que tu n'es pas un Juif! | Open Subtitles | ليس فقط لأن زوجتك جعلتلك تتحول لا يعنى هذا أنك لست يهودياً |
un Juif ne peut boire,un Juif ne peut se battre. | Open Subtitles | ـ يهوديٌ لا يستطيع الشُرب يهوديٌ لا يستطيعُ القِتال |
Il convient de signaler également qu'un Juif siège au Conseil d'administration de l'Institut estonien des droits de l'homme. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مجلس إدارة المعهد الاستوني لحقوق الانسان يضم عضوا يهوديا. |
- Ok? Mais tu as ramené un Juif avec un turban, je dis ça comme ça. | Open Subtitles | و لكنك عدت الى المنزل مع يهودى مرتديا عمامة، لذا كنت اقول فحسب |
Je ne peux pas faire un rituel chrétien pour un Juif. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يمكنني إقامة طقوس النصارى على شخصٍ يهوديّ |