"un juriste de" - Traduction Français en Arabe

    • موظف قانوني
        
    Pour ce deuxième volet des travaux de la Commission, il faut, suivant les estimations, quatre administrateurs sous les ordres d'un juriste de rang supérieur. UN وقدِّر أن أربعة موظفين متخصصين يرأسهم موظف قانوني متمرس، إجمالاً، هو أقل ما يمكن أن يحتاجه الشق الثاني.
    Le recrutement d'un juriste de la classe P-4 permettra de régler, dès les premiers stades de la procédure et de manière informelle, un plus grand nombre de dossiers. UN وعند توفير موظف قانوني برتبة ف-4 ستتم تسوية عدد كبير من القضايا في مراحل مبكرة وبصورة رسمية. 514.7 دولار 262.6 دولار 104.2 في المائة
    Un total de 191 600 dollars est demandé au titre de l'assistance temporaire, pour un juriste de classe P-4 pendant 12 mois. UN 19 - ويُطلب مبلغ مجموعه 600 191 دولار من أجل المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة موظف قانوني برتبة ف-4 لمدة 12 شهرا.
    Concours d'un juriste de classe P-4 en poste à l'Office des Nations Unies à Genève UN الاستفادة من خدمات موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    CEA Concours d'un juriste de classe P-4 en poste à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN الاستفادة من خدمات موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    CESAP CESAO Concours d'un juriste de classe P-4 en poste à la CESAP UN الاستفادة من خدمات موظف قانوني برتبة ف-4 يعمل في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Le Comité consultatif ne voit pas l’utilité de confier à un assistant spécial de la classe P-4 les fonctions assumées jusqu’à présent par un juriste de la classe P-2. UN ٥٠ - ولا ترى اللجنة الاستشارية مبررا لطلب وظيفة من الرتبة ف - ٤ ليشغلها مساعد خاص كي يؤدي مهام كان يؤديها موظف قانوني برتبة ف - ٢.
    Il a également été décidé que l'on prendrait comme moyenne le coût d'un juriste de la classe P-4 travaillant 40 heures par semaine, 45 semaines par an, moyenne à laquelle on ajouterait 20 % au titre des heures consacrées par les responsables à l'examen des affaires, ainsi qu'à l'appui administratif. UN واتفقوا أيضا على أن تستخدم، كمعدل وسطي، تكلفة موظف قانوني بالرتبة ف-4 يعمل لمدة أربعين ساعة في الأسبوع، على مدى 45 أسبوعا في السنة. وستضاف إلى ذلك، نسبة إضافية تعادل 20 في المائة لتعكس الساعات الإضافية التي ينفقها موظفو الإدارة، والإدارة العليا، في مراجعة القضايا، فضلا عن الدعم الإداري.
    Un montant de 95 800 dollars est demandé au titre du personnel temporaire pour recruter un juriste de la classe P-4 au Groupe du droit administratif pendant une période de six mois, afin de traiter les affaires d'exploitation et de sévices sexuels communiquées par les missions de maintien de la paix. UN وطُلب اعتماد قدره 800 95 دولار لتعيين موظف قانوني برتبة ف-4 في وحدة القانون الإداري لمدة ستة أشهر لمواجهة قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي تحال من بعثات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif rappelle que l'Assemblée générale, dans sa résolution 56/253, a décidé de créer au Cabinet du Secrétaire général un poste de médiateur, dont le titulaire aurait rang de sous-secrétaire général et serait secondé par un juriste de la classe P-4. UN أولا - 24 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 56/253، قررت إنشاء منصب أمين المظالم برتبة أمين عام مساعد في مكتب الأمين العام، يدعمه موظف قانوني برتبة ف - 4.
    Il faut recruter d'urgence un juriste de plus au Greffe pour donner à cet organe les moyens de pourvoir plus durablement et certainement à l'appui administratif, juridique et technique requis par les juges. UN 8 - وهناك حاجة عاجلة إلى تعيين موظف قانوني إضافي في قلم المحكمة من أجل تعزيز قدرة المحكمة على تقديم الدعم الإداري والقانوني والتقني إلى قضاة محكمة الاستئناف على أساس أكثر استدامة وموثوقية.
    Le bureau de New York dispose actuellement d'un poste d'administrateur imputé sur des fonds extrabudgétaires, occupé par un juriste de la classe P-2 épaulé sur le plan administratif et technique par un agent des services généraux (Autres classes) dont le poste est inscrit au budget ordinaire. UN 8 - وفي الوقت الراهن، توجد لدى مكتب نيويورك وظيفة من الفئة الفنية مموَّلة من الموارد الخارجة عن الميزانية، يشغلها موظف قانوني برتبة ف-2، ويقدم له الدعم الإداري والتقني موظفٌ من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تُمول وظيفته من الميزانية العادية.
    Un montant de 95 800 dollars est demandé au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) afin de recruter pour une période de 10 mois un juriste de la classe P-4 au Groupe du droit administratif de la Division de la valorisation des ressources humaines pour pouvoir traiter sans retard les cas d'exploitation et de sévices sexuels soumis par les missions de maintien de la paix. UN 328- يطلب اعتماد قدره 800 95 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة لوحدة القانون الإداري التابعة لشعبة تنمية الموارد البشرية، لتعيين موظف قانوني برتبة ف-4 لمدة ستة أشهر للعمل فورا على معالجة قضايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين المحالَة من بعثات حفظ السلام.
    Il a été informé que les transferts et les reclassements ultérieurs doivent permettre de placer un juriste de la classe P-4 à la tête du secrétariat de chacune des six sections des Chambres d'instance, qui ont actuellement à leur tête un juriste de la classe P-3. UN وتم إبلاغ اللجنة بأن نقل الوظائف وإعادة تصنيفها فيما بعد سيتيح لجميع أقسام المحاكمات الستة في قسم الدعم القانونـــي لدوائـــر المحكمــــة، الذي يديره في الوقت الراهن موظف قانوني برتبة ف-3، أن يكون على رأسها موظف برتبة ف-4.
    Le Comité fait observer que ces six sections sont actuellement regroupées dans trois Chambres d'instance dirigées chacune par un juriste de la classe P-5 et il ne voit pas de raison d'introduire une subdivision hiérarchique supplémentaire. UN وتشير اللجنة إلى أن أقسام المحاكمات الستة في الوقت الراهــــن موزعـــة تنظيميــــا على ثلاث دوائــــر ابتدائية على رأسها موظف قانوني أقدم برتبة ف-5، ولا ترى اللجنة أن هناك حاجة إلى إدخال مستوى إضافي في التسلسل الهرمي التنظيمي.
    Afin de donner des précisions supplémentaires à propos de certaines dispositions de l'accord, et pour faciliter sa signature prochaine, un juriste de l'Organisation des Nations Unies, accompagné de représentants de la MINURSO, a tenu d'amples discussions avec les autorités marocaines à Rabat du 10 au 16 janvier 1999. UN ولتقديم مزيد من الايضاح فيما يتعلق ببعض أحكام الاتفاق والمساعدة في كفالة التوقيع الفوري، قام موظف قانوني من اﻷمم المتحدة، يصحبه ممثلون للبعثة، بإجراء مباحثات مكثفة مع السلطات المغربية في الرباط في الفترة من ١٠ إلى ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    On compte qu'au cours de la période allant du 1er avril au 31 mai 1996, le secrétaire général de l'Autorité entrera en fonctions, de même qu'un juriste de la classe P-5 qui lui prêtera son concours pour ce qui a trait aux questions juridiques, en particulier en ce qui concerne l'Accord de siège, le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité et l'Accord sur les relations avec l'ONU. UN ومن المتوقع أن يتقلد اﻷمين العام للسلطة منصبه خلال الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، علاوة على موظف قانوني بالرتبة ف - ٥، الذي سيتولى مساعدة اﻷمين العام في المسائل القانونية، لا سيما فيما يتعلق باتفاق المقر، والبروتوكول المتعلق بالامتيازات والحصانات واتفاق العلاقات.
    Outre le poste P-4 temporaire, il a fallu recruter un juriste de la classe P-3, dont le poste est financé sur la base du partage des coûts avec les organisations clientes (HCDH, CNUCED et BCAH), pour faire face à la charge de travail grandissante, en particulier en provenance des organisations clientes. UN وبالإضافة إلى الوظيفة المؤقتة من الرتبة ف-4، أصبح من الضروري إضافة وظيفة موظف قانوني برتبة ف-3، تمولها على أساس تقاسم التكاليف المنظمات التي يمثلها المكتب (مفوضية حقوق الإنسان والأونكتاد ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) من أجل مواجهة الزيادة في عبء العمل، وخصوصا بسبب القضايا الواردة من هذه المنظمات.
    Sachant que la charge de travail du nouveau système d'administration de la justice est encore incertaine, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver pour le Groupe de contrôle hiérarchique un emploi de temporaire supplémentaire financé à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), qui sera pourvu par un juriste de la classe P-3. UN وبالنظر إلى أن عبء العمل الجاري في إطار النظام الجديد لإقامة العدل ما زال غير محدد، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة موظف قانوني إضافي (برتبة ف-3) في إطار المساعدة المؤقتة العامة لوحدة التقييم الإداري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus