"un lieu central" - Traduction Français en Arabe

    • موقع مركزي
        
    Le registre peut être consulté par le public en un lieu central pendant les heures d'ouverture habituelles des bureaux, qui sont fixées par l'autorité chargée de l'inscription. UN ويكون السجل متاحا للجمهور في موقع مركزي أثناء ساعات العمل العادية التي تحددها سلطة التسجيل.
    La tradition de l'inati veut que l'on dépose de la nourriture et d'autres produits dans un lieu central, où des distributeurs sont chargés de les répartir entre les < < communautés > > . UN ويقضي تقليد " إيناتي " بإيداع الأغذية والمنتجات في موقع مركزي حيث يتولى الموزعون تخصيصها على أساس فئوي.
    La réserve serait affectée à un lieu central et disposerait de suffisamment de moyens pour réagir immédiatement si la situation l'exigeait. UN وسيكون لقوة الاحتياط هذه موقع مركزي ومزودة بالقدرة الكافية على رد الفعل في الوقت المناسب لمواجهة أي تطورات قد تستلزم الانتباه الفوري.
    La tradition de l’inati veut que l’on dépose de la nourriture et d’autres produits dans un lieu central, où des distributeurs sont chargés de les répartir entre les «communautés». UN ويقضي تقليد " إيناتي " بإيداع اﻷغذية والمنتجات في موقع مركزي حيث يتولى الموزعون تخصيصها على أساس فئوي.
    La tradition de l'inati veut que l'on dépose de la nourriture et d'autres produits dans un lieu central, où des distributeurs sont chargés de les répartir entre les < < communautés > > . UN ويقتضي هذا النظام إيداع الأغذية والمنتجات الزراعية في موقع مركزي حيث يقوم الموزعون بتقسيمها إلى حصص تذهب كل حصة منها إلى مجموعة من الأشخاص.
    Le Comité a en outre été informé que ces éléments étaient conservés en un lieu central et facilement accessible et que le logiciel contenait de nouveaux mécanismes et de nouvelles procédures propres à améliorer les relations entre, d'une part, le Centre et, d'autre part, les pays bénéficiaires, les donateurs et les partenaires. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن هذه المعلومات تُخزن في موقع مركزي يسهل الوصول إليه، وأن الأداة تتضمن عمليات وإجراءات جديدة الهدف منها تحسين العلاقات بين المركز والبلدان المستفيدة والجهات المانحة والشركاء.
    La tradition de l’inati veut que l’on dépose de la nourriture et d’autres produits dans un lieu central, où des distributeurs sont chargés de les répartir entre les «communautés». UN ويقضي تقليد " ايناتي " بإيداع اﻷغذية والمنتجات في موقع مركزي حيث يتولى الموزعون تخصيصها على أساس " فئوي " .
    La tradition de l'inati veut que l'on dépose de la nourriture et d'autres produits dans un lieu central, où des distributeurs sont chargés de les répartir entre les < < communautés > > . UN ويقضي تقليد " إيناتي " بإيداع الأغذية والغلال الزراعية في موقع مركزي حيث يتولى الموزعون تقسيمها على أساس " مجموعات تشترك في الحصص " .
    La tradition de l'inati veut que l'on dépose de la nourriture et d'autres produits dans un lieu central, où des distributeurs sont chargés de les répartir entre les < < communautés > > . UN ويقضي تقليد " إيناتي " بإيداع الأغذية ومواد البقالة في موقع مركزي حيث يتولى الموزعون تقسيمها على أساس " مجموعات من الحصص " .
    La tradition de l'inati veut que l'on dépose de la nourriture et d'autres produits dans un lieu central, où des distributeurs sont chargés de les répartir entre les < < communautés > > . UN ويقضي تقليد " إيناتي " بإيداع الأغذية والغلال الزراعية في موقع مركزي حيث يتولى الموزعون تقسيمها على " المجتمعات المحلية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus