"un lion" - Traduction Français en Arabe

    • أسد
        
    • اسد
        
    • أسداً
        
    • أسدا
        
    • كالأسد
        
    • الاسد
        
    • أسدًا
        
    • أسدٍ
        
    • اسداً
        
    • إن الأسد
        
    • بأسد
        
    • وأسد
        
    • مثل الأسد
        
    • كأسد
        
    • لأسد
        
    Pour moi comme pour tout Masai, tuer un lion est l'accomplissement ultime d'un parfait Masai. Open Subtitles المترجم : بالنسبة لي و أيّ ماساي، قتل أسد هو التّحقيق المطلق
    Et peut-être que je découvrirais enfin pourquoi un homme penserait qu'une crotte est une bonne défense contre un lion. Open Subtitles وربما يمكنني أخيرًا اكتشاف لمَ قد يظنّ رجل أنّ مقعدًا هو أفضل دفاع ضدّ أسد
    Charlize Theron vient de se faire attaquer par un lion. Open Subtitles تمت تعرضت للهجوم تشارليز ثيرون التي كتبها أسد.
    Il était sur son âne, près d'ici. un lion a bondi. Open Subtitles كان يركب حماره فى الانحاء عندما هاجمه اسد فجأة
    Je ne crois pas non. T'as déjà vu un lion s'échauffer avant de chasser une gazelle? Open Subtitles لست مقتنعاً بذلك، هل سبق ورأيت أسداً يستعد بدنياً قبل أن يصيد الغزال؟
    un lion seul n'aurait aucune chance, mais toute la troupe de lions est présente, Open Subtitles أي أسد منفرد ليس له فرصة لكن هناك فريق كامل هنا.
    On ne peut pas combattre un lion et moucher ses enfants en même temps. Open Subtitles لا تستطيع أن تُصارع أسد وتمسح أنف أولادك في نفس الوقت
    C'est un lion. Les lions mangent les gens comme nous. Open Subtitles نحن نتحدث عن أسد الأسود تأكل الحيوانات مثلنا
    L'Iraq est un lion, un lion qui n'est pas contre les Arabes mais un lion parmi les Arabes, et tous les Arabes sont des lions quand ils le veulent. UN والعراق أسدهم أسد ليس على العرب .. وإنما أسد في العرب وكل العرب أُسود عندما يريدون ..
    Dans un documentaire, j'ai vu un bison se battre contre un lion pour protéger le reste du troupeau. Open Subtitles حسنا, لقد رأيت هذا الفيلم الوثائقى عندما واجه البيسون أسد ليحمى باقى القطيع وكان مؤثراً جداً
    Cette ville est une jungle, donc il vaut mieux d’être un lion effrayant. Open Subtitles هذه المدينة غابة، لذلك كنت أفضل أن يكون أسد ينقط.
    Les seuls animaux ici sont girafe, mais ces géants d'une tonne pourrait tuer un lion avec un seul coup. Open Subtitles الحيوان الوحيد هنا هو الزرافة ولكن بحجم 1 طن يمكنها قتل أسد بـرفسة واحدة
    La mise en pièce d'un grand braconnier dans la cage d'un lion. Open Subtitles الوفاة العنيفة التي حدثت لصائد حيوانات في قفص أسد
    La première fois qu'on est venus vous voir, il a demandé un lion de compagnie pendant des mois. Open Subtitles ,في أول مرة جئنا لمشاهده العرض .توسل الي لعده أشهر من أجل تربيه أسد
    À moins de vouloir être une tache noire dans la vie de tes garçons, je veux que tu sois fort comme un lion. Open Subtitles إلا إذ كُنت تريد أن تكون وصمة عار في حياة أبناءك أريدك أن تكون مثل أسد الجبال
    Ils ne vont pas envoyer les soldats à... à Bethlehem pour tuer un lion ! Open Subtitles لن يرسلوا الجيش إلى بيت لحم من أجل قتل أسد
    Un loup ne pourra jamais battre un lion ou un tigre, mais une meute de loups peut être invincible. Open Subtitles ذئب واحد لا يستطيع هزيمة اسد او نمر, لكن مجموعة ذئاب
    Il a l'appétit d'un lion et l'endurance d'un cheval, un cheval qui tient la forme, trot sévère. Open Subtitles لديه شهية اسد و قوة حصان حصان ينطلق بثبات يعاقب العجائز
    un lion ou un ours. Open Subtitles ما نوع الحيوان الذى قد يفعل هذا بها ؟ أسداً جبلياً ربما دباً
    Soyons clair il n'était pas du genre à avoir la fleur au fusil, c'était un lion. Open Subtitles لنكنّ واضحين، هو لم يكنّ مُدللاُ بل كانَ أسداً.
    Sois un super-héros, un lion, sois ce qu'elle veut. Open Subtitles كن بطلا خارقا كن أسدا كن أى شىء تريدك أن تكونه
    " Soyez sobres, soyez vigilants " " parce que votre adversaire le Diable rôde, comme un lion rugissant " Open Subtitles كن متيقظ و كن حذر لأن خِصمك الشيطان يتجول كالأسد الظمئأن يبحث عن من يمكنه أن يجعله فريسته
    La variole ne fait pas de pas plus de différence entre les sexes qu'un lion qui a le choix de manger un homme ou une femme. Open Subtitles الجدرى لا ينتقل بالممارسه الاسد يحب ان يأكل امرأه ام رجل
    Et maintenant, mon fils fait la même, mais cette fois il est à cheval un lion à la place d'un cheval. Open Subtitles والآن ولدي يقوم بالفعل نفسه, ولكن الفارق في هذه المرة أنه يمتطي أسدًا عوضًا عن الحصان.
    Il va attaquer en force, tel un lion sur un lapin. Open Subtitles يبدو أنّه سيهاجم بقوّة ضارية، مثل أسدٍ يهاجم أرنب.
    La vie devenait plus rapide, et nous avions oublié Qu'on était sur un lion Et ce ne serait pas facile de descendre. Open Subtitles الحياة كانت تسير بسرعه ولم ندرك بأننا نمتطي اسداً وانه سيكون من الصعب جداً النزول منه
    un lion et un corbeau dans étrange alliance de , lutte dans une mer de cadavres. Open Subtitles إن الأسد والغراب يصطفان على خط واحد يتنازعان عبر بحر الجثث
    Ca me rappelait la façon dont un lion essaie de faire sortir un animal d'un groupe, de son troupeau. Open Subtitles "فهو يحاول أن يجعلنا في موقع حيثُ يمكن أن يصل إلينا أيضاً." ذكرني بأسد يحاول أن يجرح أحد الحيوانات من مجموعة، قطيع.
    Cette scène, filmée sur trois jours était époustouflante, avec de vrais coyotes, deux tigres du Bengale et un lion. Open Subtitles أنها أفضل ثلاثة أيام متتالية قتلنا فيها مع الذئاب الحية، نمران وأسد
    Parce que le Démon, tel un lion rugissant parcourt le monde cherchant qui dévorer Open Subtitles لأن خصمك هو الشيطان مثل الأسد الذى يحوم حول فريسته يبحث عما يلتهمه
    Néanmoins, il vaut mieux vivre une journée comme un lion que des milliers comme un mouton. Open Subtitles مع ذلك.. من الأفضل أن تعيش يوماً واحداً كأسد من أن تعيش ألف سنة مثل حمل
    Prénom bizarre pour un lion, et un peu embrouillant car une vraie souris fait aussi partie de l'histoire. Open Subtitles إنه اسم غريب لأسد إضافة لكونه مسبباً للحيرة بسبب وجود فأر حقيقي في القصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus