Pour moi comme pour tout Masai, tuer un lion est l'accomplissement ultime d'un parfait Masai. | Open Subtitles | المترجم : بالنسبة لي و أيّ ماساي، قتل أسد هو التّحقيق المطلق |
Et peut-être que je découvrirais enfin pourquoi un homme penserait qu'une crotte est une bonne défense contre un lion. | Open Subtitles | وربما يمكنني أخيرًا اكتشاف لمَ قد يظنّ رجل أنّ مقعدًا هو أفضل دفاع ضدّ أسد |
Charlize Theron vient de se faire attaquer par un lion. | Open Subtitles | تمت تعرضت للهجوم تشارليز ثيرون التي كتبها أسد. |
Il était sur son âne, près d'ici. un lion a bondi. | Open Subtitles | كان يركب حماره فى الانحاء عندما هاجمه اسد فجأة |
Je ne crois pas non. T'as déjà vu un lion s'échauffer avant de chasser une gazelle? | Open Subtitles | لست مقتنعاً بذلك، هل سبق ورأيت أسداً يستعد بدنياً قبل أن يصيد الغزال؟ |
un lion seul n'aurait aucune chance, mais toute la troupe de lions est présente, | Open Subtitles | أي أسد منفرد ليس له فرصة لكن هناك فريق كامل هنا. |
On ne peut pas combattre un lion et moucher ses enfants en même temps. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تُصارع أسد وتمسح أنف أولادك في نفس الوقت |
C'est un lion. Les lions mangent les gens comme nous. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أسد الأسود تأكل الحيوانات مثلنا |
L'Iraq est un lion, un lion qui n'est pas contre les Arabes mais un lion parmi les Arabes, et tous les Arabes sont des lions quand ils le veulent. | UN | والعراق أسدهم أسد ليس على العرب .. وإنما أسد في العرب وكل العرب أُسود عندما يريدون .. |
Dans un documentaire, j'ai vu un bison se battre contre un lion pour protéger le reste du troupeau. | Open Subtitles | حسنا, لقد رأيت هذا الفيلم الوثائقى عندما واجه البيسون أسد ليحمى باقى القطيع وكان مؤثراً جداً |
Cette ville est une jungle, donc il vaut mieux d’être un lion effrayant. | Open Subtitles | هذه المدينة غابة، لذلك كنت أفضل أن يكون أسد ينقط. |
Les seuls animaux ici sont girafe, mais ces géants d'une tonne pourrait tuer un lion avec un seul coup. | Open Subtitles | الحيوان الوحيد هنا هو الزرافة ولكن بحجم 1 طن يمكنها قتل أسد بـرفسة واحدة |
La mise en pièce d'un grand braconnier dans la cage d'un lion. | Open Subtitles | الوفاة العنيفة التي حدثت لصائد حيوانات في قفص أسد |
La première fois qu'on est venus vous voir, il a demandé un lion de compagnie pendant des mois. | Open Subtitles | ,في أول مرة جئنا لمشاهده العرض .توسل الي لعده أشهر من أجل تربيه أسد |
À moins de vouloir être une tache noire dans la vie de tes garçons, je veux que tu sois fort comme un lion. | Open Subtitles | إلا إذ كُنت تريد أن تكون وصمة عار في حياة أبناءك أريدك أن تكون مثل أسد الجبال |
Ils ne vont pas envoyer les soldats à... à Bethlehem pour tuer un lion ! | Open Subtitles | لن يرسلوا الجيش إلى بيت لحم من أجل قتل أسد |
Un loup ne pourra jamais battre un lion ou un tigre, mais une meute de loups peut être invincible. | Open Subtitles | ذئب واحد لا يستطيع هزيمة اسد او نمر, لكن مجموعة ذئاب |
Il a l'appétit d'un lion et l'endurance d'un cheval, un cheval qui tient la forme, trot sévère. | Open Subtitles | لديه شهية اسد و قوة حصان حصان ينطلق بثبات يعاقب العجائز |
un lion ou un ours. | Open Subtitles | ما نوع الحيوان الذى قد يفعل هذا بها ؟ أسداً جبلياً ربما دباً |
Soyons clair il n'était pas du genre à avoir la fleur au fusil, c'était un lion. | Open Subtitles | لنكنّ واضحين، هو لم يكنّ مُدللاُ بل كانَ أسداً. |
Sois un super-héros, un lion, sois ce qu'elle veut. | Open Subtitles | كن بطلا خارقا كن أسدا كن أى شىء تريدك أن تكونه |
" Soyez sobres, soyez vigilants " " parce que votre adversaire le Diable rôde, comme un lion rugissant " | Open Subtitles | كن متيقظ و كن حذر لأن خِصمك الشيطان يتجول كالأسد الظمئأن يبحث عن من يمكنه أن يجعله فريسته |
La variole ne fait pas de pas plus de différence entre les sexes qu'un lion qui a le choix de manger un homme ou une femme. | Open Subtitles | الجدرى لا ينتقل بالممارسه الاسد يحب ان يأكل امرأه ام رجل |
Et maintenant, mon fils fait la même, mais cette fois il est à cheval un lion à la place d'un cheval. | Open Subtitles | والآن ولدي يقوم بالفعل نفسه, ولكن الفارق في هذه المرة أنه يمتطي أسدًا عوضًا عن الحصان. |
Il va attaquer en force, tel un lion sur un lapin. | Open Subtitles | يبدو أنّه سيهاجم بقوّة ضارية، مثل أسدٍ يهاجم أرنب. |
La vie devenait plus rapide, et nous avions oublié Qu'on était sur un lion Et ce ne serait pas facile de descendre. | Open Subtitles | الحياة كانت تسير بسرعه ولم ندرك بأننا نمتطي اسداً وانه سيكون من الصعب جداً النزول منه |
un lion et un corbeau dans étrange alliance de , lutte dans une mer de cadavres. | Open Subtitles | إن الأسد والغراب يصطفان على خط واحد يتنازعان عبر بحر الجثث |
Ca me rappelait la façon dont un lion essaie de faire sortir un animal d'un groupe, de son troupeau. | Open Subtitles | "فهو يحاول أن يجعلنا في موقع حيثُ يمكن أن يصل إلينا أيضاً." ذكرني بأسد يحاول أن يجرح أحد الحيوانات من مجموعة، قطيع. |
Cette scène, filmée sur trois jours était époustouflante, avec de vrais coyotes, deux tigres du Bengale et un lion. | Open Subtitles | أنها أفضل ثلاثة أيام متتالية قتلنا فيها مع الذئاب الحية، نمران وأسد |
Parce que le Démon, tel un lion rugissant parcourt le monde cherchant qui dévorer | Open Subtitles | لأن خصمك هو الشيطان مثل الأسد الذى يحوم حول فريسته يبحث عما يلتهمه |
Néanmoins, il vaut mieux vivre une journée comme un lion que des milliers comme un mouton. | Open Subtitles | مع ذلك.. من الأفضل أن تعيش يوماً واحداً كأسد من أن تعيش ألف سنة مثل حمل |
Prénom bizarre pour un lion, et un peu embrouillant car une vraie souris fait aussi partie de l'histoire. | Open Subtitles | إنه اسم غريب لأسد إضافة لكونه مسبباً للحيرة بسبب وجود فأر حقيقي في القصة |