"un médium" - Traduction Français en Arabe

    • وسيط روحي
        
    • وسيطاً روحياً
        
    • الوسيط الروحي
        
    • الوسيط الروحى
        
    • وسيط روحاني
        
    • وسيطة روحية
        
    Tu sais tant que tu as un DJ, un peu de champagne, et un médium. Open Subtitles كما تعلمين، طالما أحضرت موزع موسيقى. بعض الشمبانيا، و وسيط روحي.
    Par exemple, je peux témoigner parce que je suis un médium. Open Subtitles فمثلا، يمكنني أن أفهم لأنني وسيط روحي.
    Je parie que t'ignorais que j'étais un médium. Open Subtitles أرهنك بأنك لا تعلم بأنني كنت وسيط روحي.
    un médium qui vieillit, ça vend moins. Difficile de s'habiller en garçon quand arrive la puberté. Open Subtitles لا يروق لأحد وسيطاً روحياً يكبر بالسن ولا يبدو السروال القصير جيداً على فتى بحاجة للحلاقة
    Cet endroit possède tant d'histoires paranormales que j'ai appelé un médium. Open Subtitles بسبب حجم ونطاق ذلك الموقع الهائلين إستدعيت الوسيط الروحي
    À suivre, un médium qui travaille avec le FBI. Open Subtitles التالى, الوسيط الروحى الذى يعمل مع المكتب الفيدرالى
    Je suis médium, un médium super puissant qui inspire peur et crainte pour ceux dont c'est la 1re fois. Open Subtitles أنا وسيط روحاني، وسيط روحاني عظيم وقوي وقواي تتسبب بالخوف والدهشة لمن يختبرونها أول مرة
    Le plus proche parent de Goldy vit en ville, c'est également un médium. Open Subtitles حفيدة " جولدي " تعيش هنا. إنها وسيطة روحية أيضاً
    - Ce n'était pas moi. - Alors c'est un médium. Open Subtitles لست أنا _ أوه اتوقع أنه وسيط روحي الآن _
    - T'es un médium ? Open Subtitles أتعني بأنكَ وسيط روحي
    J'ai eu un appel d'un médium prétendant qu'on trouverait Russ enterré avec Jimmy Hoffa dans le terrain de foot du lycée. Open Subtitles تلقيتُ مكالمة (من وسيط روحي يدعي اننا سنجد (روس (مدفوناً مع (جيمي هوفا
    José Luis Álvarez a 19 ans et c'est un médium. 60 heures après notre arrivée, nous avions fait huit apparitions importantes à la télévision, les titres des journaux. Open Subtitles (خوسيه لوي ألفاريز) وسيط روحي عمره 19 عام ما بين لقاءات تلفزيونية وعناوين رئيسية للصحف!
    Mr.Camp n'est pas en procès ici, et un médium ne peut pas parler aux témoins. Open Subtitles السيد (كامب) ليس في محاكمة هنا، ولا يستطيع وسيط روحي التحدث مع الشهود.
    Je suis un médium. Open Subtitles أتـرى، أنا وسيط روحي
    Expliquez-nous pourquoi et comment un médium devient agent du CBI. Open Subtitles {\pos(195,255)} هلاّ أخبرتنا بسبب وكيفية تحوّل وسيط روحي لعميل بمكتب التحقيقات؟
    Et tu obtiens 3 sur 14. Tu es un handicapeur, pas un médium. Open Subtitles أنت تقوم بععل يدوي و لست وسيطاً روحياً
    Je vous l'ai dit, je ne suis pas un médium. Open Subtitles أخبرتُكِ، أنا لستُ وسيطاً روحياً.
    Allez voir un médium dans ce cas. Open Subtitles ربما يجب أن تدعو وسيطاً روحياً إذاً
    Je peux pas croire que j'ai demandé au gouverneur de faire quelque chose juste parce qu'un médium me l'a demandé. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأنني طلبت من الحاكم أن يفعل شيئاً لأن الوسيط الروحي أخبرني بذلك
    On pourrait penser qu'un médium serait ponctuel. Open Subtitles اذن هل تعتقدين أن الوسيط الروحي سيكون هنا بالموعد
    J'ai fait l'erreur de croire que tu étais juste un médium. Open Subtitles أنا أخطأت باني اعتقد أنك فقط وسيط روحاني
    Vous ne ressemblez pas du tout à un médium. Open Subtitles أنتِ لا تبدين كـ وسيطة روحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus